La alternancia del español al inglés en la comunicación académica de los estudiantes de traducción hispanohablantes a través de las redes sociales

  1. María Teresa Ortego Antón 1
  1. 1 Universidad de Valladolid, España
Aldizkaria:
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile

ISSN: 0717-1285 0718-5758

Argitalpen urtea: 2018

Zenbakia: 41

Orrialdeak: 108-124

Mota: Artikulua

Beste argitalpen batzuk: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile

Adierazleak

JCR (Journal Impact Factor)

  • Urtea 2018
  • Aldizkariaren eragin faktorea: 0.24
  • Aldizkariaren eragin faktorea auto-aipamenik gabe: 0.24
  • Article influence score: 0.122
  • Kuartil nagusia: Q4
  • Arloa: LINGUISTICS Kuartila: Q4 Postua arloan: 169/184 (Edizioa: SSCI)

SCImago Journal Rank

  • Urtea 2018
  • Aldizkariaren SJR eragina: 0.17
  • Kuartil nagusia: Q2
  • Arloa: Linguistics and Language Kuartila: Q2 Postua arloan: 381/1027

CIRC

  • Gizarte Zientziak: B
  • Giza Zientziak: A

Scopus CiteScore

  • Urtea 2018
  • Aldizkariaren CiteScore-a: 0.3
  • Arloa: Language and Linguistics Pertzentila: 50
  • Arloa: Linguistics and Language Pertzentila: 49

Journal Citation Indicator (JCI)

  • Urtea 2018
  • Aldizkariaren JCI eragina: 0.29
  • Kuartil nagusia: Q3
  • Arloa: LANGUAGE & LINGUISTICS Kuartila: Q3 Postua arloan: 243/358
  • Arloa: LINGUISTICS Kuartila: Q4 Postua arloan: 218/262

Laburpena

The use of social media in the academic community has become very popular in recent years, especially among undergraduate students (Espuny et al., 2011; Gómez-Aguilar et al., 2012; Cancelo Sanmartín & Almansa Martínez, 2013). Besides, Spanish speaking undergraduates usually make use of English when communicating among them in higher education scenarios. Consequently, in this paper we try to detect code-switching cases by undergraduate students in academic scenarios through social media. The methodology used heavily relies on corpus. In a Spanish monolingual corpus composed of samples of communication through social media among undergraduate students enrolled in the Degree of Translation and Interpreting (Uni-versity of Valladolid, Spain) we detect code-switching cases and analyze them. Results might provide us with data to be aware of the deviations from the Spanish rules. In addition, they might allow us to adopt corrective measures through the creation of new tools to improve academic communication through social media