Departamento
Filología Francesa y Alemana
Publicacións (21) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a
2001
-
"Mephisto. Roman einer Karriere" como inversión de los criterios del "Bildungsroman"
Revista de filología alemana, Núm. 9, pp. 131-142
-
Análisis de las unidades fraseológicas en la obra Sommerstück de Christa Wolf y su tratamiento traductológico en la versión española
Trasvases culturales : Literatura, cine y traducción 3 (Servicio de Publicaciones), pp. 177-188
-
Anónimo, Till Eulenspiegel.
Revista de filología alemana, Núm. 9, pp. 275-276
-
Cuadernos de China
[Béjar (Salamanca)] : LF, [2001]
-
Dialogismo y heteronimia en el "Diván de Occidente y Oriente"
Encuentros con Goethe (Trotta), pp. 153-164
-
Diccionario de personajes históricos y de ficción en la literatura alemana
Madrid: Verbum, 2001
-
Ele 2: curso de español para extranjeros. Cuaderno de ejercicios
Ediciones SM
-
Enfoques teóricos de la traducción publicitaria
Ultimas corrientes teóricas en los estudios de traducción y sus aplicaciones (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 71-80
-
La situación de los judíos en "Exil": documento histórico de una época
Revista de filología alemana, Núm. 9, pp. 221-233
-
Las ferias medievales, origen de documentos de comercio
Écrire, traduire et représenter la fête
-
Les Liaisons Dangereuses y la traducción de la metáfora libertina
Los clásicos franceses en la España del Siglo XX: estudios de traducción y recepción (Barcelona : PPU, 2001), pp. 211-220
-
Los "Años de pergrinaje de Wilhelm Meister" desde la poética romántica
Encuentros con Goethe (Trotta), pp. 233-250
-
Phraseologie im Zeitalter der Informatik und des Internets
Anglogermanica online: Revista electrónica periódica de filología alemana e inglesa, Núm. 1
-
Redeeinleitende verben und ihre didaktisierung im daf-unterricht. eine frequenzanalyse
Metodología y didáctica del alemán como lengua extrajera en el contexto hispánico =: Methodik und Didaktik des Deutschen als Fremdsprache im spanischen Kontext (Departament de Filologia Anglesa i Alemanya), pp. 123-136
-
Redewendungen und Sprichwörter im Fremdsprachenunterricht daf anhand von Beispielen aus der Presse, der Fernsehwerbung und Nachrichtensendungen
Metodología y didáctica del alemán como lengua extrajera en el contexto hispánico =: Methodik und Didaktik des Deutschen als Fremdsprache im spanischen Kontext (Departament de Filologia Anglesa i Alemanya), pp. 147-156
-
Robert Margerit, El tesoro de Morgan. Traducción de Manuel Pereira, Barcelona, Edhasa, Narrativas históricas, 1997, 278 pp.
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 3, pp. 309-309
-
Rolland, Maria Theresia. Neue deutsche Grammatik.
Revista de filología alemana, Núm. 9, pp. 261-263
-
Schanen, François. Grammatik Deutsch als Fremdsprache.
Revista de filología alemana, Núm. 9, pp. 264-266
-
Strukturen: manual práctico de la lengua y gramática alemanas
Torrelavega : Secretariado de Publicaciones e Intercambio Editorial, Universidad de Valladolid, 2001
-
Un ejemplo anticipatorio del epistema postmoderno: "Der Geisterseher", de Schiller
Revista de filología alemana, Núm. 9, pp. 71-83