The speech Acts in Moroccan ArabicAn Intercultural Approach

  1. Anssari Naim, Saida
Zuzendaria:
  1. Rosana Dolón Herrero Zuzendaria
  2. Carlos Hernández Sacristán Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universitat de València

Fecha de defensa: 2011(e)ko ekaina-(a)k 03

Epaimahaia:
  1. Carmen Barceló Presidentea
  2. Francisca Suau Jiménez Idazkaria
  3. Joaquín A. García-Medall Villanueva Kidea
  4. Francisco Raga Gimeno Kidea
  5. Emilio Ridruejo Alonso Kidea

Mota: Tesia

Teseo: 310492 DIALNET lock_openTDX editor

Laburpena

THE RESEARCH PAPER IS LOCATED WITHIN THE FIELD OF APPLIED LINGUISTICS MORE PARTICULARLY IN THE FIELD OF INTERCULTURAL PRAGMATICS. THIS DISSERTATION TARGETS THE STUDY OF THE SPEECH ACTS OF THANKS/APOLOGY, INVITATIONS AND COMPLIMENTS IN MOROCCAN ARABIC AND HIGHLIGHTS THE SOCIOLINGUISTIC AND THE SOCIOCULTURAL DIFFERENCES INHERENT TO THIS LANGUAGE AS REPRESENTATIVE OF NON-WERTERN CULTURES IN COMPARAISON WITH SPANISH AND ENGLISH AS LANGUAGES REPRESENTATIVE OF WESTERN CULTURES. THE RESULTS OBTAINED FROM THIS STUDY HAVE ALLOWED FOR A REVISION OF THE THEORY OF SPEECH ACTS AND A RECONSIDERATION OF THE CONCEPT OF UNIVERSALITY CLAIMED BY THE THEORISTS OF POLITENESS. LA TESIS SE CENTRA EN EL CAMPO DE LA LINGUISTICA APLICADA Y DE LA PRAGMATICA INTERCULTURAL Y SE BASA EN EL ESTIDIO DE LOS ACTOS DE HABLA DE LA INVITACIÓN, EL CUMPLIDO Y EL AGRADECIMIENTO EN ÁRABE MARROQUÍ. EN ESTE ESTUDIO, SE HAN RESALTADO LAS DIFERENCIAS SOCIOLINGUISTICAS Y SOCIOCULTURALES INHERENTES AL ÁRABE MARROQUÍ COMO LENGUA REPRESENTATIVA DE UNA CULTURA NO OCCIDENTAL EN CONTRASTE CON EL ESPAÑOL O EL INGLÉS COMO LENGUAS REPRESENTATIVAS DE LA CULTURA OCCIDENTAL. LOS RESULTADOS OBTENIDOS NOS HAN PERMITIDO RECONSIDERAR LA UNIVERSALIDAD DE LAS TEORÍAS DE LA CORTESÍA Y DE LOS ACTOS DE HABLA.