La estructura del grupo nominal complejo en el inglés científico escritosus elementos premodificadores y sus correspondencias en español

  1. MONTERO FLETA, BEGOÑA
Zuzendaria:
  1. Francisco Fernández Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universitat de València

Defentsa urtea: 1995

Epaimahaia:
  1. José María Ruiz Presidentea
  2. Jordi Piqué Angordans Idazkaria
  3. José Luis Vázquez Marruecos Kidea
  4. Leocadio Martín Mingorance Kidea
  5. Ricardo Arias Kidea

Mota: Tesia

Teseo: 49338 DIALNET

Laburpena

EL PRESENTE TRABAJO SE CENTRA TANTO EN ESTRUCTURAS COMPUESTAS POR UN SOLO MODIFICADOR, COMO EN AQUELLAS ESTRUCTURAS DE TIPO RECURSIVO FORMADAS POR SECUENCIAS CONTINUAS (UNBROKEN), EN DONDE CADA UNO DE LOS ELEMENTOS MODIFICADORES SUBORDINA AL/ A LOS SIGUIENTE (S). EL ESTUDIO SE CIÑE, EXCLUSIVAMENTE A LOS COMPONENTES LEXICOS DE LA PREMODIFICACION DEL NOMBRE, ES DECIR, AQUELLOS GRUPOS NOMINALES COMPUESTOS POR DISTINTAS COMBINACIONES DE ADJETIVO(S) Y NOMBRE(S). EL TRABAJO PUEDE SITUARSE EN EL MARCO DE LOS ESTUDIOS CONTRASTIVOS INGLES-ESPAÑOL/ESPAÑOL-INGLES DESDE LA PERSPECTIVA DEL INGLES PARA FINES ESPECIFICOS. PARA LLEVAR A CABO DICHO ESTUDIO SE PARTE DE UN CAMPO EMPIRICO Y OBSERVABLE, BASANDONOS EN EL ANALISIS DE UN CORPUS PROCEDENTE DE FUENTES ESCRITAS RELATIVAS A UNA PARCELA DEL INGLES PARA FINES ESPECIFICOS: EL INGLES CIENTIFICO-TECNICO REPRESENTADO POR EL LENGUAJE TIPICO DE LA INFORMATICA.