El léxico de la montaña palentina
- Vielba Porras, Carlos
- Celia Casado Fresnillo Director/a
Universidad de defensa: UNED. Universidad Nacional de Educación a Distancia
Año de defensa: 2011
- José Luis Girón Alconchel Presidente/a
- María Antonieta Andión Herrero Secretario/a
- María Lourdes García-Macho Alonso de Santamaría Vocal
- José Manuel Fradejas Rueda Vocal
- María do Carmo Henríquez Salido Vocal
Tipo: Tesis
Resumen
Esta tesis, El Léxico de la Montaña Palentina, analiza las particularidades léxicas de la Montaña Palentina. En esta zona norteña siguen siendo válidas las afirmaciones de Alonso Zamora Vicente (Dialectología Española, 1974: 11-12): ¿En la actualidad, en la mitad septentrional de la Península, se dan los grandes fenómenos diferenciales¿ de la variedad castellana, y que ¿Es precisamente en las comarcas del norte de la Península donde todavía hoy deben buscarse las máximas variedades habladas del español, cada vez más en retirada ante la pujanza de la lengua literaria ¿.En este entorno geográfico se localiza la zona de la Montaña Palentina, formada por las comarcas de Guardo, Cervera y Aguilar, abarcando siete, ocho y seis municipios respectivamente. Frente al aumento en más de un tercio de la población española en estos últimos cincuenta años, hay que destacar que la de la Montaña Palentina se ha reducido en igual medida.El autor del presente trabajo, originario de esa zona, desea evitar la desaparición de muchos términos que corren el peligro de perderse en el olvido, en un plazo no muy lejano, pues la vida ha cambiado mucho en estos lugares. Las actividades tradicionales de subsistencia ¿agricultura, ganadería y minería¿ y el modo de llevarlas a cabo, desaparecen paulatinamente o son sustituidas por otras formas de vida más modernas.Se parte de la creación de un corpus, integrado por textos de origen escrito y oral, para agrupar las formas que lo integran y elaborar una serie de listas de lemas dialectales. La elección de los informantes se hizo por contacto directo con los conocidos de antemano, o por mediación de conocidos comunes. La información más especializada, relativa a flora o fauna, proviene de personas familiarizadas con estos campos.Las fuentes documentales escritas recogen la bibliografía existente sobre la zona de estudio. Se incluye la información dialectal de la zona obtenida para el Atlas Lingüístico de la Península Ibérica, que nunca fue publicada, y la más reciente contenida en el Atlas Lingüístico de Castilla y León.Ambas fuentes suministran el material de partida, constituido por todo el caudal léxico obtenido en la zona de estudio. Seguidamente, elaboramos un léxico diferencial, formado por la selección de aquellos lemas presentes en nuestra zona y concordantes con los siguientes criterios respecto al DRAE: no están presentes, aparecen con marca geográfica específica, o con acepción distinta a la general.La información recabada más la que incluye un diccionario se refleja en una tabla de datos que permite su manejo y ordenación mediante una combinación de criterios. Se usa una hoja de cálculo Excel por ser una herramienta común generalizada y de fácil utilización que permite suprimir, incorporar, reestructurar y ampliar los datos y los campos en que estos se insertan. El catálogo léxico en Word se genera mediante una plantilla en Word y la tabla de datos, que suprime las líneas que carecen de campos cumplimentados.El resultado del estudio, El Léxico de la Montaña Palentina, presenta los lemas con una estructura similar a la del diccionario académico. El carácter contrastivo con este se justifica por razones de índole práctica: es mucho más abarcable la tarea si se encuadra dentro de una parcela limitada, el léxico diferencial, en lugar de pretender abarcar todo el léxico general de la zona, tanto el propio como el compartido. La presencia de un término en nuestro léxico no implica su uso exclusivo en la zona, pues tal vez vive en otras partes.Este trabajo alcanza su pleno significado al descubrir, clasificar y confirmar etimologías y significados al material léxico de la Montaña Palentina y contribuir a los estudios dialectológicos y lexicográficos del ámbito del castellano. Las limitaciones temporales aconsejan su aplicación en una zona en particular.Esta investigación aspira a ser una contribución a la lingüística de corpus en general y a la lexicografía dialectal, en particular.