La Teoría Funcional de la Lexicografía y su aplicación a la construcción de diccionarios especializadosUna propuesta de Diccionario de Comercio Internacional

  1. García Llamas, Begoña Inmaculada
Supervised by:
  1. Ricardo Mairal Usón Director
  2. Pedro Antonio Fuertes Olivera Director

Defence university: UNED. Universidad Nacional de Educación a Distancia

Fecha de defensa: 14 January 2016

Committee:
  1. Sven Tarp Chair
  2. Eva Samaniego Fernández Secretary
  3. María Luisa Carrió Pastor Committee member

Type: Thesis

Abstract

La Lexicografía pedagógica especializada se enfrenta a dos hechos decisivos: la consolidación de Internet y las nuevas tecnologías en todos los ámbitos del conocimiento y la implantación de los acuerdos de Bolonia junto con el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas en el ámbito universitario. Actualmente las escuelas lexicográficas y terminológicas están en un proceso de cambio que les ha llevado a la creación de herramientas basadas en las nuevas tecnologías. Las obras impresas tienden a desaparecer y se fomenta el desarrollo de la web semántica. La Teoría Funcional de la Lexicografía (TFL) aporta las directrices teóricas necesarias para guiar la labor de los equipos lexicográficos en la elaboración de las nuevas obras de referencia aprovechando los logros aportados por la Lexicografía en papel pero también adaptándose a la era digital. Usuario, acceso rápido y eficaz a los datos y definición de situación y necesidades lexicográficamente relevantes constituyen la esencia misma de la Lexicografía y aunque todas las corrientes lexicográficas toman estos aspectos en consideración, podemos afirmar que solo la TFL adopta como punto de partida la completa definición del perfil del usuario y de las necesidades surgidas en las distintas situaciones, todo ello sustentado en un sólido edificio teórico que guía eficazmente la labor lexicográfica. Nuestros objetivos son pedagógicos y lexicográficos. Entre los primeros: definir de forma precisa usuario, necesidades y situaciones siguiendo los postulados de la TFL y proponer la creación de una herramienta que facilite a los profesores y alumnos su labor. Los objetivos lexicográficos son: localizar las deficiencias de los diccionarios impresos; demostrar la idoneidad de las nuevas tecnologías informáticas para confeccionar un diccionario como el que proponemos; demostrar la conveniencia de la aplicación del marco teórico de la TFL en la elaboración de diccionarios pedagógicos electrónicos especializados; y proponer la creación de un diccionario inglés-español electrónico de acceso vía Internet para estudiantes de Comercio Internacional. Presentamos un caso concreto: el usuario es un estudiante de Comercio Internacional en una universidad española y se halla en una situación comunicativa de producción de textos y enunciados de carácter especializado en inglés. Partiendo de ahí, seleccionamos ocho obras de referencia que él podría consultar: cuatro diccionarios especializados impresos y cuatro obras disponibles vía Internet (dos bases de datos terminológicas y dos obras generalistas de uso extendido entre el tipo de usuario definido). El trabajo continúa con la selección de 8 lemas y la recopilación de todos los datos que podemos obtener en los diccionarios impresos. Constatamos que no podemos encontrar respuesta a todas las necesidades definidas, por lo que se intenta encontrar en las obras electrónicas los datos que no proporcionan los diccionarios impresos. El resultado es que un 40% de los datos no encontrados en los diccionarios impresos siguen sin encontrarse en las obras electrónicas. Este hecho, entre otros, justifica la propuesta de creación de una herramienta lexicográfica adaptada a nuestro usuario, que presentamos en el capítulo 5 donde se discuten cuestiones clave en el proceso de creación de las obras electrónicas tales como la concreción de parámetros funcionales, la elección del medio más adecuado para nuestro objetivo, la selección de lemas, la multidisciplinariedad de la Lexicografía y las pautas generales para el diseño de la interfaz. Esta sección se cierra con un ejemplo de lo que podría ser el resultado de una búsqueda en el diccionario propuesto. La tesis termina constatando la consecución de los objetivos planteados al inicio del trabajo y aportando una serie de posibles futuras líneas de investigación.