La variación sinonímica en el texto jurídicofuturas perspectivas

  1. Moreno Pérez, Leticia
Liburua:
Translating culture
  1. Ortega Arjonilla, Emilio (coord.)

Argitaletxea: Comares

ISBN: 978-84-9045-050-5

Argitalpen urtea: 2013

Bolumenaren izenburua: De barreras culturales en la traducción jurídica, económica y judicial

Alea: 3

Orrialdeak: 391-400

Mota: Liburuko kapitulua

Laburpena

El texto jurídico es único entre los textos de especialidad, pues en su redacción se recurre a giros del discurso poco habituales dentro de los lenguajes de especialidad. Muchos de ellos han sido poco estudiados, como el funcionamiento de la sinonimia como elemento de variación textual. En el presente trabajo analizaremos y describi-remos cómo recurre el texto jurídico a este fenómeno mediante una metodología de análisis utilizando un corpus de contratos de compraventa de inmuebles y expondre-mos varios ejemplos para resaltar su importancia y plantear cómo puede in?uir este fenómeno en la traducción de este tipo de textos.