El traductor dominico como mediador entre lenguas y culturasdel alemán al pangasinán

  1. Carmen Cuéllar Lázaro 1
  1. 1 Universidad de Valladolid
    info

    Universidad de Valladolid

    Valladolid, España

    ROR https://ror.org/01fvbaw18

Libro:
Antropología y traducción en la Orden de Predicadores
  1. Bueno García, Antonio (coord.)

Editorial: Peter Lang

ISBN: 978-3-631-75748-2

Año de publicación: 2018

Páginas: 17-37

Tipo: Capítulo de Libro

Resumen

In this study we approach the figure of the Dominican translator through a cast of religious figures who, from the fourteenth century to the present, have served as a bridge between languages and cultures. Missionaries in Africa and the Far East, renowned theologians and philosophers, admirers of Arabic and German culture, experts of Latin, Italian, French, English and Danish but also of Pangasinan and Ibanag. In short, a review of a selection of translators of the Order of Preachers gives us an idea of the important role that this Order has had and continues to have not only from a spiritual point of view but also in the world of culture, and artistic and intellectual heritage. What stands out in these translators is their dedication to theological and philosophical studies, their missionary work, and their teaching at universities. The Dominican Order emphasized these characteristics as the core of their studies and preaching.