Franciscanos españolescensura y traducción

  1. Ana María Pérez Lacarta 1
  1. 1 Universidad de Valladolid
    info

    Universidad de Valladolid

    Valladolid, España

    ROR https://ror.org/01fvbaw18

Livre:
Los franciscanos hispanos por los caminos de la traducción: textos y contextos : publicación precongresual
  1. Bueno García, Antonio (coord.)
  2. Vega Cernuda, Miguel Ángel (coord.)

Éditorial: Diputación Provincial de Soria

ISBN: 84-96695-60-3

Année de publication: 2011

Pages: 77-91

Congreso: Coloquio Internacional Traducción Monacal (3. 2011. Asís)

Type: Communication dans un congrès

Résumé

Dans ce travail, on étudie l‘influence de la censure sur les traductrices de l‘ordre de sainte Claire et sur les traducteurs franciscains espagnols. On examine plusieurs cas qui ont eu lieu dans le passé et à des endroits différents de la péninsule Ibérique et de l‘Amérique latine. On analyse également le rôle que les qualificateurs franciscains du Saint-Office ont joué en tant qu‘examinateurs de traductions. Et on fait allusion aux systèmes de contrôle auxquels ces religieux ont dû s‘en tenir et à ceux qui sont en vigueur.