El realismo fantástico de R. K. Narayan y su recepción en Occidente

  1. Garcés García, María del Pilar
Journal:
Anuario de estudios filológicos

ISSN: 0210-8178

Year of publication: 2014

Volume: 37

Pages: 21-40

Type: Article

More publications in: Anuario de estudios filológicos

Abstract

La obra de R.K. Narayan ha tenido una tibia recepción en Occidente, no porque su obra carezca de virtudes literarias sino porque no ha sido comprendida en su totalidad. En este momento de auge de escritores indios, que están dando un giro a la literatura en lengua inglesa por su exquisito uso de la lengua inglesa y su calidad literaria, es oportuno reivindicar la literatura escrita por sus antecesores en un momento en que el exotismo del tema oriental estaba en boga en la literatura en lengua inglesa por las descripciones hipnóticas y maravillosas de escritores como Foster, que al igual que Kipling, tamizan la realidad india por el filtro occidental. De la mano de Narayan descubrimos la realidad de un tipo de literatura india que se expresa en inglés y que amalgama el contenido y la forma en un realismo inclusivo que no desprecia lo fantástico y que se expresa en un inglés de estructuras sencillas que canalizan a la perfección el realismo indio de sus novelas.

Bibliographic References

  • Balbir, N. (1994): Genres littéraires en Inde. Paris, Presses de l’Université de la Sorbonne Nouvelle.
  • Baneth-Nouailhetas, E.L. (1999): Le Roman anglo-indien, de Kipling à Paul Scott. Paris, Presses de l’Université de la Sorbonne Nouvelle.
  • Behr, A. (ed.) (1986): «The Master of Malgudi». Newsweek, 10 de febrero de 1986.
  • Belmont, N. (1999): Poétique du conte. Essai sur le conte de tradition orale. Paris, Gallimard.
  • Bhatnagar, M.K. (ed.) (2008 [2002]): New Insights into the Novels of R.K. Narayan. New Delhi, Atlantic Publishers and Distributors.
  • Bhattacharya, B. (ed.) (1961): Towards Universal Man. Bombay, Asia Publishing House.
  • Chaudhuri, N.C. (1969 [1951]): The Autobiography of an Unknown Indian. California, California University Press.
  • Chaudhuri, N.C.: A Passage to England. London, Chatton & Windus.
  • Coussy D. (ed.) (1988): Les littératures de langue anglaise depuis 1945. Paris, Nathan.
  • Coussy D. (ed.) : Discovering Narayan. The book. An On-line Review at the New Republic. April 24 (<http://www.tnr.com/book/review/discovering-narayan>).
  • Foster, E.M. (1924): A Passage to India. London, Edward Arnold.
  • Moura, J.M. (1998): L’Empire littéraire et ailleurs. París, puf.
  • Naik, M.K. et al. (eds.) (1968): «India in Fiction». Critical Essays on Indian Writing in English. Dharwar, Karnatak University.
  • Narayan, R.K. (1934): Swami and Friends. London, Hamish Hamilton.
  • Narayan, R.K. (1938): The Dark Room. London, Macmillan and Co.
  • Narayan, R.K. (1945): The English Teacher. London, Heinemann.
  • Narayan, R.K. (1955): Waiting for the Mahatma. London, Methuen and Co.
  • Narayan, R.K. (1958): The Guide. New York, The Viking Press.
  • Narayan, R.K. (1937): The Bachelor of Arts. London, Nelson and Sons.
  • Padoux, A.C. (1987): Dans la chambre obscure. Paris, Acropole.
  • Pousse, M. (1992): R.K. Narayan. Romancier et témoin. L’Harmattan, Université de la Réunion.
  • Ram, N. (2006): The Hindu, India National Newspaper, Oct. 12.
  • Rao, V. (1968): «The Art of R.K. Narayan». The Journal of Commonewalth Literature, 5, July, págs. 30-42.
  • Renouard, M. (1997): La littérature indienne de langue anglaise. Paris, Presses Universitaires de France.
  • Rushdie, S. (1981): Midnight’s Children. London, Jonathan Cape.
  • Rushdie, S. (1983): Shame. London, Jonathan Cape.
  • Ved, M. (1962): «The Train Has Just Arrived at Malgudi Station…». New Yorker, XXXVIII, 30, 15 September.