Actitudes lingüísticas en la rehabilitación del lenguaje

  1. Nieves Mendizábal de la Cruz 1
  1. 1 Universidad de Valladolid
    info

    Universidad de Valladolid

    Valladolid, España

    ROR https://ror.org/01fvbaw18

Revue:
Tonos digital: revista de estudios filológicos

ISSN: 1577-6921

Année de publication: 2016

Número: 31

Type: Article

D'autres publications dans: Tonos digital: revista de estudios filológicos

Résumé

The attitude that we should have towards linguistic norm should not be the same in all professional fields. A speech and language therapist (language rehabilitation, speech and altered voice professional), must have an attitude towards different norm which a teacher must adopt. In this study, we have used a survey as a research instrument to ask active speech and language therapists a series of questions on what linguistic norms do they use as reference in their rehabilitative work. Thus, we focus our study on linguistic system notions against standard norm, with a methodology based on 2 selected opinion surveys to elucidate the adopted attitude during speech therapy intervention. Consequently, we have collected speech therapists surveys from various linguistic communities that do not share the same language model to observe which language variant do they use as a basis of their interventions.

Références bibliographiques

  • CHOMSKY, Noam (1999): El Programa Minimalista. Madrid: Alianza Editorial.
  • COSERIU, Eugenio (1973): Sincronía, diacronía e historia. Madrid: Gredos.
  • COSERIU, Eugenio (1986): Introducción a la lingüística. Madrid: Gredos.
  • GALLARDO PAÚLS, Beatriz (2008): Análisis lingüístico de las alteraciones del lenguaje. Universidad de Valencia. Open CourseWare. Curso 2008-2009.
  • HAVRÁNEK, Bohuslav 1966 [1936]: “Zum Problem der Norm in der heutigen Sprachwissenschaft und Sprachkultur”. En Josef Vachek, ed., A Prague School Reader in Linguistics. Bloomington & London: Indiana University Press, 2ª impression, 413-420
  • HERNÁNDEZ SACRISTÁN, Carlos (2006): Inhibición y lenguaje. Madrid: Biblioteca Nueva.
  • JUNYENT, Carmen (2001): Antropología lingüística. Barcelona: Universidad de Barcelona.
  • LARA, Luis Fernando (1976): El concepto de norma lingüística. México: El colegio de México.
  • LÓPEZ GARCÍA, Ángel (1998): Los conceptos de lengua y dialecto a la luz de la teoría de prototipos. La Torre. Revista de la Universidad de Puerto Rico, III, 7-8. Págs. 7-19.
  • MORENO FERNÁNDEZ, Francisco (2000): Qué español enseñar. Cuadernos de didáctica del español /LE. Madrid: Síntesis.
  • MORENO FERNÁNDEZ, Francisco (2005): Principios de Sociolingüística y sociología del lenguaje. Barcelona: Ariel [2ª edición].
  • MORENOTORRES SÁNCHEZ, Ignacio (2004): Lingüística para logopedas. Málaga: Ediciones Aljibe.
  • PARADIS, Michel (2001): Manifestations of aphasia symptoms in different languages. Oxford: Pergamon Press.
  • PARADIS, Michel (1989): “La lateralización cerebral en los bilingües: ¡Basta por favor!”. Investigaciones Psicológicas, 7. 95-105.
  • PARADIS, Michel (1993): Evaluación de la afasia en los bilingües. Barcelona: Masson.
  • PARADIS, Michel (1995): “The need form distinctions”. En M. Paradis (ed.): Aspects of bilingual aphasia. New York: Pergamon Press.
  • PEÑA-CASANOVA, Jordi (2014): Manual de Logopedia. Barcelona: Masson.
  • RICHARDSON, B. Y WUILLEMIN, D. (1995): “Another sighting of differential language laterality in multilinguals, this time in Loch Tock Pisin”. Rely: Brain and Language, 49, 2, 187.
  • RIDRUEJO ALONSO, Emilio (2014): Fijación y cambio de la norma lingüística. Lección inaugural del curso académico 2014-2015. Universidad de Valladolid.
  • SÁNCHEZ LÓPEZ, Mª Pilar y RODRÍGUEZ DE TEMBLEQUE, Rosario (1997): El bilingüismo. Bases para la intervención psicológica. Madrid: Síntesis Psicología.