Disponibilidad léxica de inmigrantespropuesta para una necesidad

  1. Fernández Merino Gutiérrez, Pablo V.
Revista:
Lengua y Migración = Language and Migration

ISSN: 1889-5425 2660-7166

Año de publicación: 2011

Volumen: 3

Número: 2

Páginas: 83-106

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Lengua y Migración = Language and Migration

Resumen

El aumento continuado de la inmigración en España supone un reto para aquellos especialistas implicados en la enseñanza de lenguas. El artículo realiza una llamada de atención acerca de la necesidad de llevar a cabo investigaciones que tengan como sujeto de estudio al inmigrante y explicita una propuesta concreta a través de la metodología de �Disponibilidad Léxica�. La ejemplificación a través del estudio de léxico disponible, realizado en diversos centros de enseñanza de �Español para Inmigrantes� en la ciudad de Valladolid, muestra las posibilidades y dificultades de esta metodología concreta en este grupo de informantes adultos y señala sus principales aportaciones a la investigación y la docencia.

Referencias bibliográficas

  • Ahumada, Ignacio. 2006. El léxico disponible de los estudiantes preuniversitarios de la provincia de Jaén. Jaén: Universidad de Jaén.
  • Andión Herrero, Mª Antonieta. 2005. “El sexo y la edad en la población inmigrante en España. Consideraciones para E/LE”. Cuadernos Cervantes de la Lengua Española, 55. 18-25.
  • Andión Herrero, Mª Antonieta. 2006. “La inmigración no hablante de español en España: situación y características”. Revista de lingüística y lenguas aplicadas, 1. 7-24.
  • Ayora Esteban, Carmen. 2003. Disponibilidad léxica en Ceuta: aspectos sociolingüísticos. Tesis doctoral inédita: Universidad de Sevilla.
  • Capel, Horacio “La inmigración en España. Una bibliografía de trabajos recientes”. Biblio 3W. Revista Bibliográfica de Geografía y Ciencias Sociales Universidad de Barcelona, 132
  • Baralo, Marta y Susana Martín Leralta (coord.). 2010. DILE. Examen de Certificación Lingüística de Español para Inmigrantes. Guía para el profesor
  • Bartol Hernández, José A. y Natividad Hernández. 2003. Dispolex
  • Benítez Pérez, Pedro. 1994. “Léxico real/léxico irreal en los manuales de español para extranjeros”. En Actas del II Congreso Nacional de ASELE ‘Español para extranjeros: didáctica e investigación’, Salvador Montesa Peydró y Antonio Garrido Moraga (eds.), 325-333. Málaga: ASELE.
  • Carcedo González, Alberto. 1998a. “Sobre las pruebas de disponibilidad léxica para estudiantes de español como lengua extranjera”. RILCE, 14:2 (número monográfico ‘Español como lengua extranjera: investigación y docencia’). 205-224.
  • Carcedo González, Alberto. 1998b. “Tradición y novedad en las aportaciones hispánicas a los estudios de disponibilidad léxica”. Lingüística, 10. 5-68.
  • Carcedo González, Alberto. 1999a. “Análisis de errores léxicos del español en la interlengua de los finlandeses”. En Actas del IX Congreso Internacional de ASELE: ‘Enfoque comunicativo y gramática’, Jiménez Juliá et al. (coord.), 465-472. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela.
  • Carcedo González, Alberto. 1999b. “Desarrollo de la competencia léxica en español LE: análisis de cuatro fases de disponibilidad”. Pragmalingüística, 5:6. 75-94.
  • Carcedo González, Alberto. 1999c. “Estudio comparativo del vocabulario español (LE) disponible de estudiantes finlandeses y el de la sintopía madrileña: propuestas didácticas”. Documentos de Español Actual (DEA), 1. 73-87.
  • Carcedo González, Alberto. 1999d. “Vocabularios básicos, fundamentales y disponibles. Renovación metodológica de la investigación hispánica”. En Jalons, Y. Gambier, y E. Suomela-Salmi (eds.), 191-207. Turku: Departamento de Estudios Franceses de la Universidad de Turku.
  • Carcedo González, Alberto. 2000a. Disponibilidad léxica en español como lengua extranjera: el caso finlandés (estudio del nivel preuniversitario y cotejo con tres fases de adquisición). Turku: Turun Yliopisto.
  • Carcedo González, Alberto. 2000b. “Índices léxico-estadísticos y graduación del vocabulario en la enseñanza de E/LE (aspectos culturales)”. En Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera, Mariano Franco Figueroa et al. (eds.), tomo I, 174-183. Cádiz: Universidad de Cádiz.
  • Carcedo González, Alberto. 2000c. “La lengua como manifestación de otredad cultural (o convergencia intercultural)”. Espéculo revista electrónica cuatrimestral, monográfico ‘Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera
  • Dimitrijevic, Naum R. 1969. Lexical availability. Heidelberg: Julius Gross Verlag.
  • Ehlers, Christoph. 2009. “El léxico en la adquisición de la primera y segunda lengua”. En Estudios de lengua, variación y contexto. Homenaje a Humberto López Morales, Mª Victoria Camacho Taboada, José Javier Rodríguez Tor y Juana Santana Marrero (eds.), 237- 259. Madrid: Vervuert/Iberoamericana.
  • Fernández-Merino Gutiérrez, Pablo V. 2010. Disponibilidad léxica de inmigrantes en Castilla y León: Valladolid. Trabajo de investigación conducente a la obtención del Diploma de Estudios Avanzados inédito: Universidad de Valladolid.
  • Frey Pereira, Mª Luisa Helen. 2006. “Disponibilidad léxica y escritura del ELE: propuesta de comparación de dos corpus”. Interlingüística, 21. 366-373.
  • Galloso Camacho, Mª Victoria y Josefina Prado Aragonés. 2004. “La estructura estadística del léxico disponible de informantes nativos e informantes de ELE”. En Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: deseo y realidad. Actas del XV congreso internacional de ASELE, Mª Auxiliadora Castillo Carballo et al. (coord.), 370-375. Sevilla: Universidad de Sevilla.
  • Galloso Camacho, Mª Victoria y Josefina Prado Aragonés. 2005. Léxico disponible de la provincia de Huelva: nivel preuniversitario. Huelva: Universidad de Huelva.
  • Gougenheim, Georges. 1967. “La statistique de vocabulaire et son application dans l’enseignement des langues”. Revue de L’Ensignement Supérieur, 3. 137-144.
  • Gougenheim, Georges, René Michéa, Paul Rivenc y Aurélien Sauvageot. 1956. L’elaboration du français élémentaire. Étude sur l’établissement d’un vocabulaire et d’une grammaire de base (2ºed.). París: Didier.
  • Gougenheim, Georges, René Michéa, Paul Rivenc y Aurélien Sauvageot. 1964. L’elaboration du français fondamental (1er degré). Étude sur l’établissement d’un vocabulaire et d’une grammaire de bas. París: Didier.
  • Hernández, Maite, Santiago Roca y Félix Villalba. 2007. “Propuestas de Alicante para la enseñanza de segundas lenguas a inmigrantes”. Marcoele, 4
  • Isabel Sanz, Fuencisla. 2005. Español como nueva lengua: orientaciones para un curso de emergencia destinado a inmigrantes adultos. Madrid: Instituto Cervantes.
  • López Chávez, Juan y Carlos Strassburguer Frías. 1987. “Otro cálculo del índice de disponibilidad léxica”. En Presente y perspectiva de la investigación computacional en México. Actas del IV Simposio de la Asociación Mexicana de Lingüística Aplicada. México: UNAM.
  • López Chávez, Juan y Carlos Strassburguer Frías. 1991. “Un modelo para el cálculo del índice de disponibilidad léxica individual”. En La enseñanza del español como lengua materna, López Morales, Humberto (ed.), 91-112. Río Piedras: Universidad de Puerto Rico.
  • López Morales, Humberto. 1995. “Los estudios de disponibilidad léxica: pasado presente”. Boletín de Filología de la Universidad de Chile (homenaje a Rodolfo Oroz), 35. 245- 259.
  • López Morales, Humberto. 1999. Léxico disponible en Puerto Rico. Madrid: Arco/Libros.
  • López Rivero, Eva. 2008. Estudio de disponibilidad léxica en 43 estudiantes de ELE, memoria del máster en enseñanza del español como lengua extranjera de la Universidad Antonio de Nebrija
  • Mackey, William Francis. 1971. Le sondage dans les enquêtes de disponibilité. Québec: CIRB. Université Laval
  • Michéa, René. 1950. “Vocabulaire et culture”. Les langues modernes, 44. 188-189.
  • Michéa, René. 1953. “Mots fréquents et mots disponibles. Un aspect nouveau de la statistique du langage”. Les langues modernes, 47. 338-344.
  • Rueda Bernao, Mª José. 1994. “Análisis de cuatro manuales para la enseñanza del español lengua extranjera”. En Actas del IV Congreso Internacional de ASELE, Jesús Sánchez Lobato e Isabel Santos Gargallo (coord.), 195-204. Madrid: SGEL.
  • Samper Hernández, Marta. 2002. Disponibilidad léxica en alumnos de ELE. Málaga: Asele.
  • Sifrar Kalan, Marjana. 2009. “Disponibilidad léxica en español como lengua extranjera: el cotejo de las investigaciones en Eslovenia, Salamanca y Finlandia”. Verba hispanica: anuario del Departamento de la Lengua y Literatura Españolas de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Ljubljana, 17. 165-182.
  • Villarreal, Fernando. 2009. Enseñanza de la Lengua a Inmigrantes. Estudio de políticas de integración lingüística en tres países europeos y retos para el caso español. Madrid: Ministerio de Trabajo e Inmigración.
  • V.V.A.A. 2006. Manifiesto de Santander