Differentiating between während and seit when teaching German to Spanish speakersa suggestion for a construction grammar approach

  1. Gierden Vega, Carmen 1
  1. 1 Universidad de Valladolid
    info

    Universidad de Valladolid

    Valladolid, España

    ROR https://ror.org/01fvbaw18

Revista:
Revista de lingüística y lenguas aplicadas

ISSN: 1886-2438

Año de publicación: 2021

Número: 16

Páginas: 81-93

Tipo: Artículo

DOI: 10.4995/RLYLA.2021.13852 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Revista de lingüística y lenguas aplicadas

Resumen

Multidimensionality is a property of grammatical phenomena which describes the connection between clusters of meaning and syntactic expressions. Based on the principle that syntax builds meaning, the following article deals with the correct approach to the usage of seit and während in the DaF class, in order to discuss and propose their equivalents in Spanish. We suggest that the proper use of seit(dem) and während should become a relevant teaching topic, as a satisfactory description in grammatical manuals is still pending. With the speakers’ needs in mind, we then proceed to suggest explanatory approaches to the problem areas which will make DaF learners aware of their correct use by the means of the basic principles of construction grammar.

Referencias bibliográficas

  • Balzer, B. , Barjau, E., Holst, K. (1990). La lengua alemana: su complemento preposicional. Barcelona: Editorial Ariel.
  • Balzer, B. (1999). Gramática funcional del alemán. Madrid: Ediciones de la Torre.
  • Berger, D. (1982). Fehlerfreies Deutsch. Grammatische Schwierigkeiten verständlich erklärt. Duden Band 14. Mannheim: Dudenverlag.
  • Britnitzer, M. et alii (2013). DaF unterrichten. Basiswissen Didaktik. Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Stuttgart: Klett Verlag.
  • Demonte, V. (2011). Los eventos de movimiento en español: construcción léxico-sintáctica y microparámetros preposicionales. 1-23. [online unter www.lineas.cchs.csic.es/lycc/sites/lineas.cchs.csic.es.lycc/files/dem-verbmov.pdf] (Letzter Zugriff 1.12.2018).
  • Domínguez Vázquez, M. J. (2005). Die Betrachtung der deutschen Präpositionen aus didaktischer Sicht. Vorschläge für eine neue Behandlung im DaF-Unterricht. German as a foreign language 1/2005, 60-78.
  • Eisenberg, P. (1989). Grundriss der deutschen Grammatik. Stuttgart: J.B. Metzler Verlag. https://doi.org/10.1007/978-3-476-03268-3
  • Elsen, H. (2009). Morphologie und kognitive Grammatik. Muttersprache 4/2009, 259-277.
  • Elsen, H. (2011). Grundzüge der Morphologie des Deutschen. Berlin/Boston: de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110237900
  • Eppert, F. (2011). Grammatik-ABC. Ein kleines Handbuch für Lernende und Lehrende. Frankfurt a.M.: Fischer.
  • Gierden Vega, C. (2018). Relevant aspects about German prepositions for Spanish speakers - Aspectos relevantes en torno a la preposición en lengua alemana para hispanohablantes. RAEL: Revista Electrónica de Lingüística Aplicada 17 (1), 62-77.
  • Helbig, G. (2000). Zur Binnengliederung der Fügewörter im Deutschen. Deutsch als Fremdsprache 4: 37. Jahrgang, 210-216.
  • Helbig, G. und Buscha, J. (2001). Deutsche Grammatik - Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Stuttgart: Klett Verlag.
  • Hentschel, E. und Weydt, H. (1990). Handbuch der deutschen Grammatik. Berlin: de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783112417805
  • Heringer, H-J. (1997). Kleine deutsche Grammatik. Berlin: Cornelsen.
  • Heringer, H-J. (2013). Deutsche Grammatik. Ein Arbeitsbuch für Studierende und Lehrende. Paderborn: W. Fink Verlag (UTB).
  • Hoffmann, M. (2010). Deutsch fürs Studium. Paderborn: Schöningh (UTB).
  • Hoffmann, L. (2013). Deutsche Grammatik. Grundlagen für Lehrerausbildung, Schule, Deutsch als Zweitsprache und Deutsch als Fremdsprache. Berlin: Erich Schmidt Verlag.
  • Keller, J., Leuniger, H. (1993). Grammatische Strukturen - Kognitive Prozesse. Tübingen: Gunter Narr.
  • Klotz, F. T. (2017). Zur Funktion von würde + Infinitiv in Konditionalsätzen des Deutschen. Eine korpusgestützte Analyse mit konstruktionsgrammatischer Interpretation. [PDF Thesis unter https://www.researchgate.net/.../325828403_Zur_Funktion_von_wurde_Infinitiv_in_Ko...]. (Letzter Zugriff 1.12.2018)
  • De Knop, S. (2006). Sociocultural Conceptualizations: Schemas, Paraphrasing and Metaphorical Transfer as Metalinguistic Learning Strategies for French Learners of German. LAUD Linguistic Agency, Paper No. 644, 1-14. [online unter http://www.linse.uni-due.de/linse/laud/index.html]. (Letzter Zugriff 1.12.2018)
  • De Knop, S. (2010). German constructions with complex prepositional groups introduced by bis. CogniTextes-revue de l'Association française de linguistque cognitive Volumen 5, 1-18 [Online unter http://www.cognitextes.revues.org/388]. (Letzter Zugriff 1.12.2018) https://doi.org/10.4000/cognitextes.388
  • Lasch, A. und Ziem, A. (2011), Aktuelle Fragen und Forschungstendenzen der Konstruktionsgrammatik. In: A. Lasch und A. Ziem Alexander (Hg.), Konstruktionsgrammatik III: Aktuelle Fragen und Lösungsansätze. Tübingen: Stauffenburg, 1-9.
  • López-Campos Bodineau, R. (2011). Las preposiciones alemanas como portadoras de información léxica: una segmentación según criterios de autonomía léxica. Futark nº 6, 103-122. https://doi.org/10.12795/futhark.2011.i06.14
  • López-Campos Bodineau, R. (2019). Deutsche Präpositionen als Träger lexikalischer Informationen. Eine Segmentierung nach Kriterien lexikalischer Autonomie. Forum Filologiczne Ateneum 1 (7), 123-141. https://doi.org/10.36575/2353-2912/1(7)2019.123
  • Llopis García, R. (2010). La gramática cognitiva: nuevas avenidas para la enseñanza de lenguas extranjeras. [online unter https://www.revije.ff.unilj.si/VerbaHispanica/article/download/2716/2406/] (Letzter Zugriff 1.12.2018)
  • Llopis García, R. (2015). Las Preposiciones y La Metáfora del Espacio: Aportaciones y Potencial de la Lingüística Cognitiva para su Enseñanza. Journal of Spanish Language Teaching 2.1. 51-68. Journal of Spanish Language Teaching. Taylor & Francis Online. Web. https://doi.org/10.1080/23247797.2015.1042214
  • Musan, R. (2009). Satzgliedanalyse. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.
  • Pons (2005), Großwörterbuch Spanisch. Stuttgart: Pons.
  • ReDeKo. W-Archiv der geschriebenen Sprache (W - ohneN - öffentlich - alle öffentlichen Korpora des Archivs W ohne Neuakquisitionen, ohne Wikipedia). https://www.ids-mannheim.de/kl/projekte/korpora am LeibnizInstitut für Deutsche Sprache, Mannheim.
  • Römer, C. (2006). Morphologie der deutschen Sprache. Tübingen: Francke Verlag.
  • Schmitz, W. (1990). Der Gebrauch der deutschen Präpositionen. München: Max Hueber Verlag.
  • Stefanowitsch, A. (2009). Bedeutung und Gebrauch in der Konstruktionsgrammatik. ZGL 37, 565-592. https://doi.org/10.1515/ZGL.2009.036
  • Stefanowitsch, A. (2011). Keine Grammatik ohne Kasusrektion: Ein logisch-ökonomisches Argument für die Konstruktionsgrammatik. Online unter (http://www.stefanowitsch.de/anatol/fu-berlin/p/stefanowitsch2011_kgok.pdf] (Letzter Zugriff 13.11.2018)
  • Ziem, A. und Lasch, A. (2013). Konstruktionsgrammatik. Konzepte und Gebrauchsbasierte Ansätze. Berlin/Boston: de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110295641