Traducción y discapacidad :Un estudio comparado de la terminología inglés-español en la prensa escrita

  1. Jaime Sánchez Carnicer

Argitaletxea: Peter Lang Alemania

ISBN: 9783631870648

Argitalpen urtea: 2022

Mota: Liburua

DOI: 10.3726/B19567 DIALNET GOOGLE SCHOLAR

Laburpena

La terminología de la discapacidad siempre ha sido y es un tema de conflicto dentro de nuestra socidad, aunque no se haya profundizado en su investigación al abordar la accesibilidad dentro de los estudios de traducción. Por ello, en este trabajo, empleando una metodología basada en corpus, analizamos desde una perspectiva contrastiva (español-inglés) el uso que se hace de esta terminología en los medios escritos de referencia españoles y británicos, que nos permitirá observar su comportamiento, estudiar y analizar su fraseología, así como detectar su posible evolución e ideología presentes en su implementación.