Metáforas cognitivas en los titulares de la prensa alemana y españolael dominio-origen de la PUERTA

  1. Sara Barroso Tapia 1
  1. 1 Universidad de Valladolid
    info

    Universidad de Valladolid

    Valladolid, España

    ROR https://ror.org/01fvbaw18

Libro:
El español y el alemán en contraste y sus implicaciones didácticas: nuevas aportaciones desde la gramática, la traducción y la lingüística de corpus
  1. Ferrán Robles (coord.)
  2. Kathrin Siebold (coord.)

Editorial: Narr Franke Attempto

ISBN: 978-3-8233-8593-6

Año de publicación: 2022

Páginas: 135-157

Tipo: Capítulo de Libro

Resumen

Esta investigación se centra en las unidades fraseológicas de los idiomas español y alemán que podemos encontrar en los titulares de prensa de periódicos de tirada nacional, tanto en España como en Alemania. Pretendemos estudiarlas en el marco de la metáfora cognitiva, uno de los recursos más frecuentes de los que se sirven los fraseologismos, y buscar su equivalente en el otro idioma. Desde un punto de vista semasiológico hemos realizado un estudio sobre el uso de los términos puerta en español y Tür en alemán, cuya frecuencia en las unidades fraseológicas resulta notable en ambas lenguas.