ANTONIO
BUENO GARCÍA
CATEDRATICOS DE UNIVERSIDAD
Proyectos finalizados
2019
-
LENGUA Y CULTURA RUSA (I)
ANTONIO BUENO GARCÍA
2018
-
DEL SIGNO AL SÍMBOLO, LA UTILIZACIÓN DE SIGNOS NO VERBALES EN LA COMUNICACIÓN
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
CATALOGACIÓN Y ESTUDIO DE LAS TRADUCCIONES DE LOS DOMINICOS ESPAÑOLES E IBEROAMERICANOS
ANTONIO BUENO GARCÍA
2017
-
LENGUA Y CULTURA CHECA (I)
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
LENGUA Y CULTURA RUSA (I)
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
DEL SIGNO AL SÍMBOLO. LA UTILIZACIÓN DE SIGNOS NO VERBALES EN LA COMUNICACIÓN
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
CURSO DE LENGUA WOLOF
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
CURSO DE LENGUA Y CULTURA ÁRABE II
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
CURSO DE LENGUA Y CULTURA ÁRABE I
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
SERVICIOS ESPECIALES DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN.
ANTONIO BUENO GARCÍA
2016
-
DEL SIGNO AL SIMBOLO. LA UTILIZACIÓN DE SIGNOS NO VERBALES EN LA COMUNICACIÓN
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
TRADUCCIÓN DE PONENCIAS DEL FRANCÉS, INGLÉS E ITALIANO AL ESPAÑOL DEL LIBRO L´INQUISIZZONE
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
REVISISÓN Y TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL DEL TEXTO ESPECIALIZADO
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
REVISIÓN Y TRADUCCIÓN AL INGLÉS Y FRANCÉS DEL TEXTO ESPECILIZADO.
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
III CURSO DE ESPECIALIZACION DE TRADUCCION JURIDICA Y ECONOMICA (INGLES-FRANCES-ALEMAN/ESPAÑOL)
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
INTRODUCCION A LA LENGUA Y CULTURA WOLOF (WOLOF 2)
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
TRADUCCIÓN DE PONENECIAS Y RESÚMENES DEL ESPAÑOL AL FRANCÉS PARA JORNADA DE ESTUDIOS.
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
INTRODUCCION A LA LENGUA CULTURA WOLOF (WOLOF I)
ANTONIO BUENO GARCÍA
2015
-
TALLERES DE TRADUCCION PROFESIONAL
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
CURSO DE ESPECIALIZACÓN DE TRADUCCION JURIDICAS Y ECONOMICA (INGLES- FRANCES/ESPAÑOL)
ANTONIO BUENO GARCÍA
2014
-
REALIZACIÓN DE SERVICIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
REALIZACIÓN DE SERVICIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN.
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
CURSO DE ESPECIALIZACIÓN EN TRADUCCIÓN JURÍDICA Y ECONÓMICA (INGLÉS-FRANCÉS/ESPAÑOL)
ANTONIO BUENO GARCÍA
2013
-
UTILIZACIÓN DE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN PARA LA ELABORACIÓN DE UN DICCIONARIO TERMINOLÓGICO DE GENÉTICA INGLÉS-FRANCÉS-ALEMÁN-ESPAÑOL
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
AYUDAS PIF-UVA (2+2) DE ELENA IRENE ZAMORA RAMÍREZ PARA LA REALIZACIÓN DE LA TESIS DOCTORAL
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
AYUDAS PIF-UVA (2+2) DE ANA MARÍA ALCONCHEL SEBASTIÁN PARA LA REALIZACIÓN DE LA TESIS DOCTORAL:
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
INTRODUCCIÓN A LA LENGUA Y CULTURA CHECAS II
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ, ANTONIO BUENO GARCÍA
-
BUENAS PRAXIS DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES (III JORNADAS)
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
INTRODUCCIÓN A LA LENGUA Y CULTURA CHECAS I
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
2012
-
CATALOGACIÓN Y ESTUDIO DE LAS TRADUCCIONES DE LOS FRANCISCANOS ESPAÑOLES
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
CURSO DE TERMINOGRAFÍA APLICADA A LA ELABORACIÓN DE UN DICCIONARIO TERMINOLÓGICO DE GENÉTICA
ANTONIO BUENO GARCÍA
2010
2008
2006
2005
-
CATALOGACIÓN Y ESTUDIO DE LAS TRADUCCIONES DE LOS AGUSTINOS ESPAÑOLES
ANTONIO BUENO GARCÍA
2003
-
LIBRO DE ESTILO DE NEUMÁTICOS MICHELÍN, S.A.
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
INFORME LINGÜÍSTICO SOBRE LA WEB DE MICHELÍN. REESCRITURA DEL NUEVO SITIO ESPAÑOL Y ADAPTACIÓN DELSISTEMA
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
SERVICIOS DE TRADUCCIÓN
ANTONIO BUENO GARCÍA
1997
-
CURSO: LA TRADUCCIÓN DE LA TEORÍA A LA PRACTICA
ANTONIO BUENO GARCÍA