Publicaciones en las que colabora con MARTIN JOSE FERNANDEZ ANTOLIN (7)

2011

  1. Estudios basados en corpus y lexicografía bilingüe: aplicaciones en un diccionario de fichas de cata

    Turismo ed enogastronomia tra Italia e Spagna: linguaggi e territorio da esplorare (Franco Angeli), pp. 99-115

2008

  1. La indisolubilidad del lenguaje jurídico-económico

    Lingue, culture, economia: comunicazione e pratiche discorsive (Franco Angeli), pp. 111-120

2007

  1. La simplificación en los textos jurídicos de la Unión Europea: un enfoque basado en corpus

    Traducción y manipulación: el poder de la palabra (Bienza), pp. 95-104

2006

  1. Contrasting the rethoric of abstracts

    Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 8, pp. 85-110

  2. La traducción jurídica inglés-español como género: una comparación interlingüística

    Terminología y derecho: complejidad de la comunicación multilingüe : V Actividades de IULATERM de Verano : (4-14 de julio de 2005)

2005

  1. El uso de los corpus lingüísticos: aplicaciones en estudios contrastivosy traducción

    Estudios de metodología de la lengua inglesa (III) (Centro Buendía), pp. 351-362

  2. La traducción como herramienta pedagógica en la enseñanza desegundas lenguas para traductores

    Estudios de metodología de la lengua inglesa (III) (Centro Buendía), pp. 363-371