MERCEDES TRINIDAD
GARCIA QUESADA
Investigadora en el periodo 1998-2003
Publicaciones (13) Publicaciones de MERCEDES TRINIDAD GARCIA QUESADA
2005
-
Modelos culturales y discursivos en la traducción de textos de comercio internacional: problemas y soluciones
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, Vol. 51, Núm. 4, pp. 357-379
2004
-
Designing a corpus-based grammar for pragmatic terminographic definitions
Journal of Pragmatics, Vol. 36, Núm. 2, pp. 265-291
-
Esquemas frasémicos y análisis terminológico para la traducción
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 15, pp. 115-139
-
La definición en OntoTerm
Investigar en terminología (Comares), pp. 71-90
2003
-
Análisis definicional terminográfico en la base de datos de conocimiento ONTOTERM®
Terminologia e indústrias da língua: actas do VII Simpósio Ibero-Americano de Terminologia (Instituto de Linguística Teórica e Computacional), pp. 669-684
-
Los frasemas terminológicos del discurso oncológico: estructuración conceptual en Ontoterm
Las lenguas para fines específicos y la sociedad del conocimiento (Universidad Politécnica de Madrid), pp. 221-236
-
Optimización de la adquisición y documentación terminográficas del intérprete: el comportamiento terminográfico en el proceso interpretativo
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003
2002
-
Proposal for terminological definitional structure in OntoTerm®
Terminology, Vol. 8, Núm. 1, pp. 57-90
-
Propuesta de estructura definicional terminográfica en OntoTerm
Terminology: international journal of theoretical and applied issues in specialized communication, Vol. 8, Núm. 1, pp. 57-90
-
Terminogical phrasemes in Onto Term: a new theorical and practical approach
Terminology: international journal of theoretical and applied issues in specialized communication, Vol. 8, Núm. 2, pp. 177-206
-
Terminological phrasemes in OntoTerm®: A new theoretical and practical approach
Terminology, Vol. 8, Núm. 2, pp. 177-206
2001
-
The Translator as 'Language Planner': Syntactic Calquing in an English-Spanish Translation of Chemical Engineering: Syntactic Calquing in an English-Spanish Translation of Chemical Engineering
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, Vol. 46, Núm. 4, pp. 687-698
2000
-
Base de datos oncológica: estructuración del conocimiento conceptual. Aplicaciones a la traducción
Panorama actual de la lingüística aplicada [Recurso electrónico]: conocimiento, procesamiento y uso del lenguaje (s.n.), pp. 1257-1268