Le domaine vitivinicole en France et en Espagnesimilitudes et variabilité conceptuelles

  1. Miguel Ibáñez Rodríguez
Zeitschrift:
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal

ISSN: 0026-0452

Datum der Publikation: 2014

Ausgabe: 59

Nummer: 1

Seiten: 198-211

Art: Artikel

DOI: 10.7202/1026477AR DIALNET GOOGLE SCHOLAR

Andere Publikationen in: Meta: Journal des traducteurs = translators' journal

Zusammenfassung

The wine domains in French and in Spanish are very similar. The conceptual networks in the two languages seems identical. However, there are some differences. The goal of this work was to study the conceptual variability between domains in order to analyze the terminological and translational implications, as to avoid erroneous equivalences. We therefore aimed at studying the variability of concepts, objects and working communities. The main concepts organizing the two domains have been determined, their organisation has been studied, and a contrastive analysis of entities and activities has been performed. <br><br>Plan de l'article<br><br> 1. Introduction<br>2. Le domaine vitivinicole : organisation et maturité conceptuelle<br>3. Variabilité conceptuelle et variabilité des objets<br>4. Variabilité des communautés de travail de différents pays<br>5. Conclusion<br><br>