Le domaine vitivinicole en France et en Espagnesimilitudes et variabilité conceptuelles

  1. Miguel Ibáñez Rodríguez
Revue:
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal

ISSN: 0026-0452

Année de publication: 2014

Volumen: 59

Número: 1

Pages: 198-211

Type: Article

DOI: 10.7202/1026477AR DIALNET GOOGLE SCHOLAR

D'autres publications dans: Meta: Journal des traducteurs = translators' journal

Résumé

The wine domains in French and in Spanish are very similar. The conceptual networks in the two languages seems identical. However, there are some differences. The goal of this work was to study the conceptual variability between domains in order to analyze the terminological and translational implications, as to avoid erroneous equivalences. We therefore aimed at studying the variability of concepts, objects and working communities. The main concepts organizing the two domains have been determined, their organisation has been studied, and a contrastive analysis of entities and activities has been performed. <br><br>Plan de l'article<br><br> 1. Introduction<br>2. Le domaine vitivinicole : organisation et maturité conceptuelle<br>3. Variabilité conceptuelle et variabilité des objets<br>4. Variabilité des communautés de travail de différents pays<br>5. Conclusion<br><br>