Indagaciones filológicas sobre la Primera crónica anónima de Sahagún

  1. Rosa María Espinosa Elorza
Revista:
E-Spania: Revue électronique d'études hispaniques médiévales

ISSN: 1951-6169

Año de publicación: 2014

Título del ejemplar: Primera Crónica anónima de Sahagún / Autoriser le récit historique. Sous la direction de Hélène THIEULIN-PARDO

Número: 19

Tipo: Artículo

DOI: 10.4000/E-SPANIA.23843 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: E-Spania: Revue électronique d'études hispaniques médiévales

Resumen

Tras una detallada lectura de la Primera crónica anónima de Sahagún y su posterior análisis filológico, en el que se han distinguido los ámbitos gráfico, fonético, morfosintáctico y léxico, se llega a la conclusión de que el texto presenta características propias de la lengua literaria del siglo xv, en la que se mezclan lo culto – el latinismo en todas sus facetas – y lo popular, y en la que no solamente tienen cabida numerosas ultracorrecciones, como ocurre en la mayoría de las obras de esta centuria, sino también rasgos de una zona que refleja el continuum lingüístico navarro-aragonés-catalán, además del influjo del francés y del italiano.