El primer caso clínico de Amato Lusitano: una mordedura de víboraedición crítica y traducción
-
1
Universidad de Valladolid
info
- Miguel Ángel González Manjarres (coord.)
Editorial: Guillermo Escolar Editor
ISBN: 978-84-17134-95-2
Año de publicación: 2020
Páginas: 251-285
Tipo: Capítulo de Libro
Resumen
Se presenta aquí la edición crítica de la primera curatio de Amato Lusitano, situada en Portugal al comienzo de su carrera médica. Tras cotejar todas las ediciones conocidas, se recogen las variantes en un aparato crítico. Se incluye también un aparato de fuentes, paralelos e influencias. Al texto latino se le añaden traducción española y notas aclaratorias. Asimismo, se antepone a todo ello una introducción en la que se contextualiza la obra y se valoran aspectos como fuentes y pervivencia, lengua y estilo, difusión editorial y criterios de edición. Se ofrece al final un breve glosario de ingredientes y preparados medicinales. El trabajo pretende mostrar, en fin, un ejemplo concreto de la tarea de edición y traducción de las Centuriae que el Grupo de Investigación Reconocido de la Universidad de Valladolid Speculum medicinae está llevando a cabo en la actualidad.