Publicaciones en colaboración con investigadores/as de Universidad de Málaga (5)

2022

  1. Generación de plantillas de redacción de contratos de compraventa de viviendas en español: variedades peninsular y argentina

    Formas y variedades tradicionales de la traducción especializada: literaria, jurídico-económica, científica (Peter Lang Alemania), pp. 275-306

  2. Generation of a glossary for the translation of housing purchase and sale agreements in Spain, Argentina, the United Kingdom, and the United States: a corpus-based methodology

    Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 24, pp. 87-118

2020

  1. LEXCOR: un corpus legislativo de compraventa inmobiliaria como herramienta de traducción

    Perfiles estratégicos de traductores e intérpretes: la transmisión de la información experta multilingüe en la sociedad del conocimiento del siglo XXI (Comares), pp. 125-142

2018

  1. BOOTH-FRIENDLY TERM EXTRACTION METHODOLOGY BASED ON PARALLEL CORPORA FOR TRAINING MEDICAL INTERPRETERS

    CURRENT TRENDS IN TRANSLATION TEACHING AND LEARNING E, Vol. 5, pp. 1-46