Publicaciones (22) Publicaciones de ISABEL PIZARRO SANCHEZ

2023

  1. Online marketing of fresh fruit: A corpus based contrastive analysis (English & Spanish) of terminology related to texture

    Interpreting and Translation for Agri-food Professionals in the Global Marketplace (De Gruyter), pp. 201-216

  2. Rhetorical structure and promotional language in baked product descriptions: An English-Spanish contrastive analysis

    Interpreting and Translation for Agri-food Professionals in the Global Marketplace (De Gruyter), pp. 85-103

2022

  1. Modos de comunicación de los estudiantes en proyectos colaborativos internacionales

    Actas del Congreso Internacional Virtual USATIC 2022. Ubicuo y Social: Aprendizaje con TIC (Servicio de Publicaciones), pp. 141

2021

  1. Authoring support for Spanish language writers: a genre-restricted case study

    Revista española de lingüística aplicada, Vol. 34, Núm. 2, pp. 671-711

  2. Proyecto colaborativo entre estudiantes de Derecho (NDSU) y de Traducción (UVa): más allá del aprendizaje de conceptos legales y de redacción

    Metodologías activas con TIC en la educación del siglo XXI (Dykinson), pp. 25-44

2011

  1. Análisis y traducción de textos científicos en inglés y español

    Oleiros, La Coruña : Gesbiblo, D.L. 2011

2010

  1. Análisis y traducción del texto económico: (inglés-español)

    Oleiros, La Coruña : Netbiblo, D.L. 2010

  2. Identificación semi-automática de las unidades fraseológicas propias del género research paper

    Estudios de metodología de la lengua inglesa (V) (Centro Buendía), pp. 359-370

2009

  1. El uso de las TIC y de la plataforma Moodle en el proceso de evaluación

    Estrategias de innovación en el nuevo proceso de evaluación del aprendizaje (Universidad Europea Miguel de Cervantes), pp. 413-426

  2. El uso de las TICs como herramienta educativa

    Hacia el espacio europeo de educación superior: el reto de la adaptación de la Universidad a Bolonia (Netbiblo), pp. 196-211

  3. La comunicación escrita en la empresa: criterios para una taxonomía

    Languages for business: a global approach: seminar proceedigs, Ávila, Spain 2009

2008

  1. Caracterización léxica del lenguaje económico: aspectos traductológicos

    Lingue, culture, economia: comunicazione e pratiche discorsive (Franco Angeli), pp. 229-250

  2. El Blended learning en la enseñanza de la traducción especializada

    Innovación docente: docencia y TICs

  3. Estudios de metodología de la lengua inglesa (IV) coord.

    Secretariado de Publicaciones

  4. Influencia del tamaño del corpus especializado y detección de "keywords"

    Estudios de metodología de la lengua inglesa (IV) (Secretariado de Publicaciones), pp. 313-330

2006

  1. Contrastive Analysis of Non-Verbal Elements in the Discourse of Economics in English and in Spanish

    Aspects of translation (Secretariado de Publicaciones), pp. 145-172

2005

  1. La clasificación de los géneros en el discurso especializado

    Estudios de metodología de la lengua inglesa (III) (Centro Buendía), pp. 275-287

2004

  1. Diccionario glosario de innovación: español-inglés, inglés-español

    Centros Europeos de Empresas e Innovación de Castilla y León (CEICAL)

2002

  1. Dificultades de comprensión debidas a la modificación en los registros especializados de la lengua inglesa

    Traducción e interpretación en los servicios públicos = Community interpreting and translating [Recurso electrónico]: nuevas necesidades para nuevas realidades = new needs for new realities