MARIA GORETTI
FAYA ORNIA
PROFESORES TITULARES DE UNIVERSIDAD
Publicaciones (25) Publicaciones de MARIA GORETTI FAYA ORNIA
2023
-
Combining subtitle creation and subtitle alignment in foreign language teaching A means to foster translation competence and communication skills
Benjamins Translation Library (John Benjamins Publishing Company), pp. 97-111
2022
-
El subtitulado y la alineación como tareas semi-profesionales en la didáctica de lenguas extranjeras
Jornada de Innovación docente de la Universidad de La Rioja 2021: #InnovaDocenteUR: libro de resúmenes
-
Subtitle creation and subtitle alignment as didactic resources for foreign language teaching
Culture and Education, Cultura y Educación, Vol. 34, Núm. 1, pp. 180-187
2019
-
Phonetic transcription and audiobooks as tools to improve listening comprehension skills in english
International Journal of Innovation, Creativity and Change, Vol. 5, Núm. 1, pp. 33-49
-
Technical and medical translation
The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies (Routledge Reino Unido), pp. 288-310
2018
-
Technical and medical translation
The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies (Taylor and Francis), pp. 288-310
2017
-
Fomento y mejora de las competencias investigadoras, tecnológicas, legales, traductológicas y comunicativas como base para el acceso al mercado laboral
X Jornadas de Innovación Docente 2017: Redes para la innovación: la participación del alumnado
2016
-
GORETTI, Faya Ornia (U. Oviedo). La necesidad de servicios de interpretación en el sector sanitario del Reino Unido.
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, Núm. 11, pp. 281-294
-
Los folletos médicos originales en inglés, alemán y español
New insights into corpora and translation (Cambridge Scholars Publishing), pp. 145-160
-
Propuesta de tipología textual para el campo médico
Revista española de lingüística aplicada, Vol. 29, Vol. 1, pp. 64-87
2015
-
Emotional intelligence and health risk behaviors in nursing students
Journal of Nursing Education, Vol. 54, Núm. 8, pp. 464-467
-
Estudio contrastivo (inglés-español) del género textual del folleto médico
Granada: Editorial Comares, 2015
-
Estudio contrastivo del folleto médico (inglés-español)
Quaderns: Revista de traducció, Núm. 22, pp. 347-362
-
Estudio contrastivo del género del folleto médico (inglés-español) como base para la traducción de folletos médicos
Discurso Médico: Reflexiones lingüísticas, históricas y lexicográficas (CERLIS - Centro di Ricerca sui Linguaggi Specialistici), pp. 113
-
Medical brochures translated into English and their comparison with source English and Spanish medical brochures
Multimodal communication in the 21st century: professional and academic challenges
-
Medical brochures translated into English in Spain
Current work in corpus linguistics: working with traditionally- conceived corpora and beyond (cilc2015)
-
Propuesta de clasificación de corpus textuales
Metodologías y aplicaciones en la investigación en traducción e interpretación con corpus: [recurso electrónico] (Universidad de Valladolid), pp. 339-356
2014
-
Impact of a web-based intervention supplemented with text messages to improve cancer prevention behaviors among adolescents: Results from a randomized controlled trial
Preventive Medicine, Vol. 59, Núm. 1, pp. 54-59
-
La necesidad de servicios de traducción e interpretación en el sectro sanitario: la situación en Londres, Düsseldorf y Madrid
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Núm. 7, pp. 543-576
-
Revisión y propuesta de clasificación de corpus
Babel, Vol. 60, Núm. 2, pp. 234-252