Fachbereich
Filología Francesa y Alemana
Laufende Projekte Projekte, an denen ein/e Forscher/in beteiligt ist
-
CONTRATO PREDOCTORAL UVA DE BILJANA KOLUNDZIJA GAVRANOVIC: CARACTERIZACIÓN LEXICOLÓGICA DE LOS INTERNACIONALISMOS, EJEMPLIFICADA EN EL ÁMBITO TURÍSTICO: ALEMÁN, ESPAÑOL, INGLÉS, BOSNIO-CROATA-SERBIO
MARIA DEL CARMEN GIERDEN VEGA
-
LA COMUNICACIÓN MULTILINGÜE ENOTURÍSTICA EN SAN ESTEBAN DE GORMAZ Y PEDANÍAS. EL VINO COMO MOTOR DE DESARROLLO TURÍSTICO
MIGUEL IBÁÑEZ RODRÍGUEZ
-
Asesoramiento lingüístico, traducción, revisión y redacción de textos.
MIGUEL IBÁÑEZ RODRÍGUEZ
Abgeschlossene Projekte Abgeschlossene Projekte, an denen ein/mehrere Forscher/in teilgenommen haben
2023
-
IMPULSO TERRITORIAL Y DIGITAL DE EQUIPOS TIMMIS (TRANSFRONTERIZOS, INCLUSIVOS, MULTIDISCIPLINARES, MULTICULTURALES CON VISIÓN INTERNACIONAL Y SOSTENIBLE) PARA LA INNOVACIÓN Y EL FOMENTO DEL EMPRENDIMIENTO Y EL INTRAEMPRENDIMIENTO
JOSE ANTONIO SALVADOR INSUA
-
TIMMIS POLINIZA. IMPULSO TERRITORIAL Y DIGITAL DE EQUIPOS TIMMIS (TRANSFRONTERIZOS, INCLUSIVOS, MULTIDISCIPLINARES, MULTICULTURALES CON VISIÓN INTERNACIONAL Y SOSTENIBLE) PARA LA INNOVACIÓN Y EL FOMENTO DEL EMPRENDIMIENTO Y EL INTRAEMPRENDIMIENTO.
JOSE ANTONIO SALVADOR INSUA
2021
-
CONTRATO PREDOCTORAL UVA DE LORENA HURTADO MALILLOS: LA TRADUCCIÓN DE CINE PLURILINGÜE DESDE UNA PERSPECTIVA DE INVESTIGACIÓN- ACCIÓN.
MARIA DEL CARMEN GREGORIA CUELLAR LAZARO
2020
-
TRADUIRE LES NEUROSCIENCES
EMMA BAHILLO SPHONIX RUST
-
MATERIALES LÚDICOS PARA EL APRENDIZAJE PRAGMÁTICO DE SEGUNDAS LENGUAS (ESPAÑOL, GRIEGO, ITALIANO, INGLÉS, ALEMÁN)
MARIA DEL AMOR LOPEZ JIMENO
-
TRASMISIÓN DE IDEAS E IDEOLOGÍAS A TRAVÉS DE LA CANCIÓN. EL CASO DE FRANCIA Y LA CULTURA FRANCESA A LO LARGO DE LA HISTORIA.
ANA MARIA IGLESIAS BOTRAN
2019
-
TRADUCIR LA LITERATURA FRANCESA
EMMA BAHILLO SPHONIX RUST
-
LENGUA Y CULTURA RUSA (I)
ANTONIO BUENO GARCÍA
2018
-
DEL SIGNO AL SÍMBOLO, LA UTILIZACIÓN DE SIGNOS NO VERBALES EN LA COMUNICACIÓN
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
CATALOGACIÓN Y ESTUDIO DE LAS TRADUCCIONES DE LOS DOMINICOS ESPAÑOLES E IBEROAMERICANOS
ANTONIO BUENO GARCÍA
2017
-
LENGUA Y CULTURA RUSA (I)
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
LENGUA Y CULTURA CHECA (I)
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
DEL SIGNO AL SÍMBOLO. LA UTILIZACIÓN DE SIGNOS NO VERBALES EN LA COMUNICACIÓN
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
CURSO DE LENGUA WOLOF
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
CURSO DE LENGUA Y CULTURA ÁRABE II
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
CURSO DE LENGUA Y CULTURA ÁRABE I
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
SERVICIOS ESPECIALES DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN.
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
ECO. ELEARNING, COMMUNICATION AND OPEN-DATA: MASSIVE MOBILE, UBIQUITOUS AND OPEN LEARNING
ALFONSO GUTIERREZ MARTIN
2016
-
DEL SIGNO AL SIMBOLO. LA UTILIZACIÓN DE SIGNOS NO VERBALES EN LA COMUNICACIÓN
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
TRADUCCIÓN DE PONENCIAS DEL FRANCÉS, INGLÉS E ITALIANO AL ESPAÑOL DEL LIBRO L´INQUISIZZONE
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
LA TRANSMISIÓN DE ESTEREOTIPOS DE GÉNERO A TRAVÉS DE LA CANCIÓN Y SU RELACIÓN CON LA VIOLENCIA DE GÉNERO
LAURA FILARDO LLAMAS
-
REVISISÓN Y TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL DEL TEXTO ESPECIALIZADO
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
REVISIÓN Y TRADUCCIÓN AL INGLÉS Y FRANCÉS DEL TEXTO ESPECILIZADO.
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
III CURSO DE ESPECIALIZACION DE TRADUCCION JURIDICA Y ECONOMICA (INGLES-FRANCES-ALEMAN/ESPAÑOL)
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
INTRODUCCION A LA LENGUA Y CULTURA WOLOF (WOLOF 2)
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
TRADUCCIÓN DE PONENECIAS Y RESÚMENES DEL ESPAÑOL AL FRANCÉS PARA JORNADA DE ESTUDIOS.
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
INTRODUCCION A LA LENGUA CULTURA WOLOF (WOLOF I)
ANTONIO BUENO GARCÍA
2015
-
TRANSFERENCIA LINGÜÍSTICA, CARACTERIZACIÓN, SINTÁXIS, TRADUCCIÓN Y TERMINOLOGÍA EN EL DISCURSO DE TEXTOS TURÍSTICOS.
MARIA PILAR BLANCO CALVO
-
TALLERES DE TRADUCCION PROFESIONAL
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
CURSO DE ESPECIALIZACÓN DE TRADUCCION JURIDICAS Y ECONOMICA (INGLES- FRANCES/ESPAÑOL)
ANTONIO BUENO GARCÍA
2014
-
REALIZACIÓN DE SERVICIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
REALIZACIÓN DE SERVICIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN.
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
PRODUCCIÓN-TRADUCCIÓN DE TEXTOS PROFESIONALES TURÍSTICOS Y MEDICIÓN DE CALIDAD DE LOS SERVICIOS TURÍSTICOS EN UN DESTINO SICTED: SEGOVIA
MARIA PILAR BLANCO CALVO
-
CANCIÓN Y PODER EN EL ÚLTIMO SIGLO
ANA MARIA IGLESIAS BOTRAN
-
CURSO DE ESPECIALIZACIÓN EN TRADUCCIÓN JURÍDICA Y ECONÓMICA (INGLÉS-FRANCÉS/ESPAÑOL)
ANTONIO BUENO GARCÍA
2013
-
TRANSFERENCIA LINGÜÍSTICA DE DOCUMENTACIÓN TURÍSTICA: VERIFICACIÓN Y TRASVASE A LENGUAS EXTRANJERAS (2ª PARTE)
MARIA PILAR BLANCO CALVO
-
RELACIONES SOCIALES E INSTITUCIONALES. LA IMAGEN DE JAPÓN EN LOS RELATOS DE VIAJEROS Y LA OBRA DE AUTORES CONOCIDOS DE LAS LITERATURAS HISPÁNICA, FRANCESA E INGLESA DE FINALES DEL SIGLO XIX Y PRIMERAS DÉCADAS DEL SIGLO XX
LOURDES ANGELES TERRON BARBOSA
-
UTILIZACIÓN DE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN PARA LA ELABORACIÓN DE UN DICCIONARIO TERMINOLÓGICO DE GENÉTICA INGLÉS-FRANCÉS-ALEMÁN-ESPAÑOL
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
AYUDAS PIF-UVA (2+2) DE ELENA IRENE ZAMORA RAMÍREZ PARA LA REALIZACIÓN DE LA TESIS DOCTORAL
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
AYUDAS PIF-UVA (2+2) DE ANA MARÍA ALCONCHEL SEBASTIÁN PARA LA REALIZACIÓN DE LA TESIS DOCTORAL:
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
INTRODUCCIÓN A LA LENGUA Y CULTURA CHECAS II
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ, ANTONIO BUENO GARCÍA
-
BUENAS PRAXIS DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES (III JORNADAS)
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
INTRODUCCIÓN A LA LENGUA Y CULTURA CHECAS I
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
2012
-
LOS IDIOMAS AL SERVICIO DEL TURISMO RURAL DE CASTILLA Y LEÓN: OPTIMIZACIÓN DE LOS MÉTODOS DE CAPTACIÓN, FIDELIZACIÓN Y ATENCIÓN AL TURISMO DE HABLA INGLESA, PORTUGUESA Y FRANCESA
LEONOR PEREZ RUIZ
-
TRANSFERENCIA LINGÜÍSTICA DE DOCUMENTACIÓN TURÍSTICA: VERIFICACIÓN Y TRASVASE A LENGUAS EXTRANJERAS
MARIA PILAR BLANCO CALVO
-
S.T.R. TRADUCCIÓN DIRECTA E INVERSA Y ASESORÍA LINGÜÍSTICA
MARIA BELEN LOPEZ ARROYO
-
40 AÑOS DE COMUNICACIÓN MUSICAL. LA FUNCIÓN SOCIAL DE LA CANCIÓN POPULAR EN ESPAÑA, FRANCIA, REINO UNIDO E IRLANDA. UN ANÁLISIS LINGÜÍSTICO
LAURA FILARDO LLAMAS
-
CURSO CINE Y EDUCACIÓN
GERMAN ANDRES MARCOS
-
CATALOGACIÓN Y ESTUDIO DE LAS TRADUCCIONES DE LOS FRANCISCANOS ESPAÑOLES
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
CURSO DE TERMINOGRAFÍA APLICADA A LA ELABORACIÓN DE UN DICCIONARIO TERMINOLÓGICO DE GENÉTICA
ANTONIO BUENO GARCÍA
2011
-
REVISIÓN, ACTUALIZACIÓN Y TRADUCCIÓN DE MATERIAL TURÍSTICO II
MARIA PILAR BLANCO CALVO
-
S.T.R. TRADUCCIÓN DIRECTA E INVERSA Y ASESORÍA LINGÜISTA
MARIA BELEN LOPEZ ARROYO
-
FASE DE CONTRATO DE LA AYUDA PIF-JCYL DE SOFÍA MEDRANO CASADO PARA LA REALIZACIÓN DE LA TESIS DOCTORAL
FRANCISCO MANUEL ALFONSO MARIÑO GOMEZ
-
REVISIÓN Y TRADUCCIÓN DEL FOLLETO "CAMINOS DE SEFARAD"
MARIA PILAR BLANCO CALVO
2010
-
ANÁLISIS PRAGMÁTICO-SOCIOLÓGICO DE LOS ANUNCIOS PUBLICITARIOS EN INGLÉS, FRANCÉS, ALEMÁN Y ESPAÑOL DEL DISCURSO DEL VINO: BENEFICIOS COMERCIALES PARA LA EMPRESA VITIVINÍCOLA CASTELLANO-LEONESA
MARIA TERESA RAMOS GOMEZ
-
REVISIÓN, ACTUALIZACIÓN Y TRADUCCIÓN DE TEXTOS TURÍSTICOS I
MARIA PILAR BLANCO CALVO
-
S.T.R. TRADUCCIÓN DIRECTA E INVERSA Y ASESORÍA LINGÜISTA
MARIA BELEN LOPEZ ARROYO
-
CURSO DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL: SUBTITULADO
MARIA DEL CARMEN GREGORIA CUELLAR LAZARO
-
CURSO DE GRIEGO MODERNO. NIVEL INICIAL
LOURDES ANGELES TERRON BARBOSA
-
TRADUCCIÓN DE TEXTOS TURÍSTICOS
MARIA PILAR BLANCO CALVO
-
DICCIONARIO TERMINOLÓGICO ESPAÑOL-FRANCÉS-ÁRABE ESPECIALIZADO EN CIENCIAS HUMANAS Y SOCIALES
ANTONIO BUENO GARCÍA
2009
-
TRADUCCIONES EN INGLÉS Y FRANCÉS DE MATERIAL TURÍSTICO: MONOLITOS DE SEGOVIA
MARIA PILAR BLANCO CALVO
-
FASE DE CONTRATO DE LA AYUDA PIF-JCYL DE BEATRIZ BURGOS CUADRILLERO PARA LA REALIZACIÓN DE LA TESIS DOCTORAL: LA MANIFESTACIÓN MODAL (MOD) EN LEXÍAS DERIVADAS EN EL ALEMÁN MODERNO Y SUS CORRESPONDENCIAS EN ESPAÑOL
MARIA DEL CARMEN GIERDEN VEGA
-
CURSO DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL: DOBLAJE
MARIA DEL CARMEN GREGORIA CUELLAR LAZARO
-
GRIEGO MODERNO I
LOURDES ANGELES TERRON BARBOSA
2008
-
Aplicación de metodologías colaborativas y competitivas de E-Learning 2.0 en asignaturas técnicas y de humanidades. Una aproximación al EEES
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
MASTER VIRTUAL DE LA UVA PARA LA FORMACION DE PROFESORES EN ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA
MARIA DEL CARMEN HOYOS HOYOS
-
TÉCNICAS DE ESTUDIO Y RECURSOS DE FORMACIÓN UNIVERSITARIA
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
CURSO DE TRADUCCIÓN AUDIVISUAL I: SUBTITULADO
MARIA DEL CARMEN GREGORIA CUELLAR LAZARO
2007
-
LOS NEOLOGISMOS EN LA ADQUISICIÓN DEL ALEMÁN COMO LENGUA EXTRANJERA Y SUS EQUIVALENCIAS EN ESPAÑOL. CREACIÓN DE UNA BASE DE DATOS LÉXICA EN UN ENTORNO DIGITAL.
MARIA DEL CARMEN GIERDEN VEGA
-
IMPARTICIÓN DE CLASESDIRCK HOFMANN
DIRK PAUL HOFMANN
-
LENGUA E IDEOLOGÍA EN LA SOCIEDAD DEL CONOCIMIENTO: ANÁLISIS DE LA VARIABLE GÉNERO EN CÓRPORA ESPECIALIZADOS MONOLINGÜES, BILINGÜES Y MULTILINGÜES EN INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS Y ALEMÁN
PEDRO ANTONIO FUERTES OLIVERA
2006
-
SERVICIOS MULTIMEDIA EN TIEMPO REAL SOBRE REDES IP HETEROGENEAS
BELÉN CARRO MARTÍNEZ
-
DESARROLLO DE UN PROGRAMA DE TUTORÍAS PERSONALIZADAS EN EL CAMPUS DE SEGOVIA Y ANÁLISIS DEL SISTEMA EUROEO DE TRANSFERENCIA Y ACUMULACIÓN DE CRÉDITOS ECTS EN LAS TITULACIONES TUTORIZADAS
LUIS MARIANO TORREGO EGIDO
-
PROYECTO PILOTO DE APLICACIÓN DE METODOLOGÍAS ACTIVAS PARA LA INTEGRACIÓN EN ESPACIO EUROPEO DE EDUCACIÓN SUPERIOR.
ANTONIO BUENO GARCÍA
2005
-
CATALOGACIÓN Y ESTUDIO DE LAS TRADUCCIONES DE LOS AGUSTINOS ESPAÑOLES
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
DESARROLLO DE UN PROGRAMA DE TUTORÍAS PERSONALIZADAS EN EL CAMPUS DE SEGOVIA. ANÁLISIS DEL SISTEMA EUROPEO DE TRANSFERENCIA Y ACUMULACIÓN DE CRÉDITOS (ECTS) EN LAS TITULACIONES TUTORIZADAS.
LUIS MARIANO TORREGO EGIDO
-
DESARROLLO DE UN PROGRAMA DE TUTORÍAS PERSONALIZADAS EN EL CAMPUS DE SEGOVIA. ANÁLISIS DEL SISTEMA EUROPEO DE TRANSFERENCIA Y ACUMULACIÓN DE CRÉDITOS (ECTS) EN LAS TITULACIONES TUTORIZADAS
LUIS MARIANO TORREGO EGIDO
2004
-
TERMECO: SISTEMA TRILINGÜE INGLES-ESPAÑOL-ALEMÁN DE INFORMACIÓN Y GESTIÓN DEL CONOCIMIENTO EN EL DOMINIO DE ECONOMÍA
PEDRO ANTONIO FUERTES OLIVERA
-
IMPARTICIÓN DE CLASES DIRK HOFMANN
DIRK PAUL HOFMANN
2003
-
LIBRO DE ESTILO DE NEUMÁTICOS MICHELÍN, S.A.
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
INFORME LINGÜÍSTICO SOBRE LA WEB DE MICHELÍN. REESCRITURA DEL NUEVO SITIO ESPAÑOL Y ADAPTACIÓN DELSISTEMA
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
SERVICIOS DE TRADUCCIÓN
ANTONIO BUENO GARCÍA
2002
-
LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA Y GERMANICA
FRANCISCO MANUEL ALFONSO MARIÑO GOMEZ
1999
-
CURSO: SEMINARIO INTERUNIVERSITARIO JOHANN WOLFGANG VON GOETHE
FRANCISCO MANUEL ALFONSO MARIÑO GOMEZ
1997
-
CURSO: LA TRADUCCIÓN DE LA TEORÍA A LA PRACTICA
ANTONIO BUENO GARCÍA