Capítulos de Libro (26) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2006

  1. "Amor de Artur" (1982), by Méndez Ferrín: a short story crosses many boundaries with the help of translation

    The Short Story in English [Recurso electrónico]: crossing boundaries (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 1028-1039

  2. Alcance del hebraísmo renacentista en la demostración contrastiva de propiedades gramaticales

    Studia linguistica et philologica: in memorian Feliciano Delgado (1926-2004) (Servicio de Publicaciones), pp. 35-54

  3. Amadis of Gaul (1803) and Chronicle of the Cid (1808) by Robert Southey: The medieval history of Spain translated

    Charting the Future of Translation History (University of Ottawa Press), pp. 309-332

  4. Análisis de situaciones comunicativas en el documento indiano por excelencia: la carta

    Haciendo lingüística: homenaje a Paola Bentivoglio (Universidad Central de Venezuela), pp. 627-644

  5. Aplicación de teorías hebreas a la gramática española del siglo XVII

    El castellano y su codificación gramatical (Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua), pp. 103-129

  6. Aproximación al estudio del lenguaje de la vid y el vino en el ámbito francés y español

    El lenguaje de la vid y el vino y su traducción (Secretariado de Publicaciones), pp. 101-116

  7. De nuevo sobre procesos de derivación en formas verbales del siglo XVI: ejemplos de textos dominicanos y colombianos

    América y el diccionario (Servizo de Publicacións), pp. 31-50

  8. Discurso literario y traducción: la fraseología contrastiva italiana y española

    Análisis del discurso. Lengua, cultura, valores: actas del I Congreso Internacional (Arco Libros), pp. 2025-2036

  9. El foco vallisoletano: el caso Villalón y la recepción de las artes hebreas

    El castellano y su codificación gramatical (Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua), pp. 215-238

  10. El lenguaje vinícola austral de la Provincia de El Cabo: Una terminología peculiar e híbrida

    El lenguaje de la vid y el vino y su traducción (Secretariado de Publicaciones), pp. 327-332

  11. El usted de solidaridad en el habla de Mérida

    La cortesía en el mundo hispánico: nuevos contextos, nuevos enfoques metodológicos (Iberoamericana Vervuert), pp. 117-130

  12. Escribir para gobernar: análisis pragmalingüístico del "discurso diplomático" en la etapa colonial española

    Análisis del discurso. Lengua, cultura, valores: actas del I Congreso Internacional (Arco Libros), pp. 1711-1732

  13. Galicismos y traducción

    Corcillvm: estudios de traducción, lingüística y filología dedicados a Valentín García Yebra (Arco Libros), pp. 91-110

  14. La caza en el Palacio de los Reyes Católicos

    Filología y lingüística: estudios ofrecidos a Antonio Quilis (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, CSIC), pp. 1953-1964

  15. La comunicación mediada por ordenador: el discurso en la red

    Análisis del discurso. Lengua, cultura, valores: actas del I Congreso Internacional (Arco Libros), pp. 807-820

  16. La configuración histórica de la norma española

    La configuració social de la norma lingüística a l'Europa llatina: La configuración social de la norma lingüística en la Europa latina (Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana), pp. 55

  17. La problemática de la calidad de los productos audio-visuales traducidos: las interferencias pragmáticas en el doblaje del cine de Hollywood al español

    Aspects of translation (Secretariado de Publicaciones), pp. 299-327

  18. La terminología jurídica del etiquetado y el embotellado en español y alemán en la legislación comunitaria

    El lenguaje de la vid y el vino y su traducción (Secretariado de Publicaciones), pp. 195-214

  19. La traducción de los rasgos morfosintácticos del inglés coloquial en la estructura de la oración

    Corcillvm: estudios de traducción, lingüística y filología dedicados a Valentín García Yebra (Arco Libros), pp. 475-506

  20. Las "Pamelas" de Richardson (1740-41), Sinclair (1950) y Perucho (1983): intertextualidad y mutaciones discursivas (versión, parodia, pastiche y (auto)traducción)

    Análisis del discurso. Lengua, cultura, valores: actas del I Congreso Internacional (Arco Libros), pp. 2127-2140