Department
Spanish Studies
Current projects Ongoing projects a researcher is involved in
-
SERVICIOS MULTILINGÜES DE TRADUCCIÓN Y DE INTERPRETACIÓN.
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
-
LA COMUNICACIÓN MULTILINGÜE ENOTURÍSTICA EN SAN ESTEBAN DE GORMAZ Y PEDANÍAS. EL VINO COMO MOTOR DE DESARROLLO TURÍSTICO
MIGUEL IBÁÑEZ RODRÍGUEZ
-
LA REPRESENTACIÓN Y EL PROCESAMIENTO DEL LENGUAJE EN CONTEXTOS DE LENGUAS EN CONTACTO: CAPITAL HUMANO E IDIOMÁTICO EN CASTILLA Y LEÓN
RAQUEL FERNANDEZ FUERTES
-
LINGÜÍSTICA INTERCULTURAL
MARIA DEL AMOR LOPEZ JIMENO
-
CONTRATO PREDOCTORAL UVA DE DA SILVA, JOSE EDSON: ANÁLISIS CONTRASTIVO SOBRE El ACTO DE HABLA EXPRESIVO DE LA FELICITACIÓN EN ESPAÑOL Y EN PORTUGUÉS EN LAS REDES SOCIALES
CRISTINA VELA DELFA
-
CONTRATO PREDOCTORAL UVA DE CAMERO SANTOS, EDUARDO: 7PARTIDAS DIGITAL
JOSÉ MANUEL FRADEJAS RUEDA
-
NUEVAS TECNOLOGÍAS AVANZADAS PARA ADAPTAR APLICACIONES CIENTÍFICAS PARA SU EJECUCIÓN EN ARQUITECTURAS HETEROGÉNEAS
ARTURO GONZALEZ ESCRIBANODIEGO RAFAEL LLANOS FERRARIS
-
Asesoramiento lingüístico, traducción, revisión y redacción de textos.
MIGUEL IBÁÑEZ RODRÍGUEZ
-
Síntesis relacional de fórmulas tradicionales de gestión forestal sostenible y su influencia en la industria de la madera.
MIGUEL VICTORIAN BROTO CARTAGENA
-
CONTRATO INVESTIGO UVA: PARTICIPACIÓN DIRECTA EN LA INVESTIGACIÓN A TRAVÉS DE LAS DISTINTAS LÍNEAS ABIERTAS POR EL TUTOR RELACIONADAS CON LA DIGITALIZACIÓN Y ANÁLISIS DE DATOS EN LA TRADUCCIÓN EN ENTORNOS DIGITALES MULTILINGÜES. LABORES DE RECOPILACIÓN Y GESTIÓN DE DATOS, ASÍ COMO SU ANÁLISIS POSTERIOR DIRIGIDO POR EL TUTOR
MIGUEL IBÁÑEZ RODRÍGUEZ
-
CONTRATO INVESTIGO MINISTERIO: RECOPILACIÓN Y ANÁLISIS DE MATERIALES MULTILINGÜES EN INGLÉS, FRANCÉS/ALEMÁN Y ESPAÑOL EN DIVERSAS PLATAFORMAS; COMPILACIÓN DE CORPUS PARALELOS Y COMPARABLES MULTILINGÜES ORALES Y ESCRITOS; ETIQUETADO PRAGMÁTICO, RETÓRICO Y LÉXICO SEMÁNTICO
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
-
CONTRATO INVESTIGO MINISTERIO: RECOPILACIÓN Y ANÁLISIS DE MATERIALES MULTILINGÜES EN INGLÉS, FRANCÉS/ALEMÁN Y ESPAÑOL EN DIVERSAS PLATAFORMAS; COMPILACIÓN DE CORPUS PARALELOS Y COMPARABLES MULTILINGÜES ORALES Y ESCRITOS; ETIQUETADO PRAGMÁTICO, RETÓRICO Y LÉXICO SEMÁNTICO¿
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
-
CONTRATO INVESTIGO MINISTERIO: INVESTIGAR, DISEÑAR, IMPLEMENTAR Y EVALUAR ESTRATEGIAS PARA MEJORAR LAS HABILIDADES Y CONOCIMIENTOS DIGITALES DE TODA LA COMUNIDAD UNIVERSITARIA CON EL FIN DE INCREMENTAR EL ÍNDICE DE DIGITALIZACIÓN DE LA INSTITUCIÓN
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
CONTRATO INVESTIGO MINISTERIO: INVESTIGAR, DISEÑAR, IMPLEMENTAR Y EVALUAR ESTRATEGIAS PARA MEJORAR LAS HABILIDADES Y CONOCIMIENTOS DIGITALES DE TODA LA COMUNIDAD UNIVERSITARIA CON EL FIN DE INCREMENTAR EL ÍNDICE DE DIGITALIZACIÓN DE LA INSTITUCIÓN
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
TCUE 10. POC PRUEBAS DE CONCEPTO_Nov 2024
JOSE VICENTE ALVAREZ BRAVOCELIA ANDRES JUANDIEGO FERNANDEZ LAZAROJESUS GALINDO MELEROIGNACIO HERNANDO GARIJOSANDRA JIMENEZ DEL BARRIOJORGE MARTIN GARCIANOEMI MERAYO ALVAREZCLAUDIA MARCELA MÖLLER RECONDOALMUDENA MORENO MINGUEZMARIA TERESA ORTEGO ANTONJORGE POVEDA ARIASJESUS ALBERTO TAPIA GARCIA
-
EDICIÓN CRÍTICA DIGITAL DE LAS SIETE PARTIDAS: ANÁLISIS ESTILOMÉTRICO DE LA PRIMERA Y CUARTA PARTIDA
JOSÉ MANUEL FRADEJAS RUEDA
Completed projects Projects already finished in which a researcher has participated
2025
-
Curso de Lengua de Signos Española. Nivel B1.1
PAULA QUIROGA MUNGUIA
-
Curso de Lengua de Signos Española. Nivel A2.2
PAULA QUIROGA MUNGUIA
-
Curso de Lengua de Signos Española. Nivel A1
PAULA QUIROGA MUNGUIA
2024
-
CONTRATO INVESTIGO JCYL: PARTICIPACIÓN EN LAS ACTIVIDADES DE APOYO A LA INVESTIGACIÓN EN EL MARCO DE LA ACTIVIDAD DE GIR TRADUVINO, TALES COMO DIVULGACIÓN DE LA INVESTIGACIÓN, ORGANIZACIÓN Y PARTICIPACIÓN EN EVENTOS DE DIVULGACIÓN CIENTÍFICA Y TRANSFERENCIA DEL CONOCIMIENTO. GESTIÓN Y CONTROL DE LA INVESTIGACIÓN
MIGUEL IBÁÑEZ RODRÍGUEZ
-
CONTRATO PREDOCTORAL DE GONZALEZ AGUILAR, INES "LA TRADUCCIÓN INTRALINGÜÍSTICA EN LA ENSEÑANZA DEL FRANCÉS COMO LENGUA EXTRANJERA Y SU APLICACIÓN EN TEXTOS"
MIGUEL IBÁÑEZ RODRÍGUEZ
-
Lengua de Signos Española. Marco Común Europeo de Referencia A.2.2.
PAULA QUIROGA MUNGUIA
-
Lengua de Signos Española. Marco Común Europeo de Referencia A.2.1.
PAULA QUIROGA MUNGUIA
-
3er TALLER DE TRADUCCIÓN LITERARIA
CRISTINA ADRADA RAFAEL
2023
-
CURSO PRESENCIAL DE LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA. NIVEL A21
PAULA QUIROGA MUNGUIA
-
CURSO PRESENCIAL DE LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA. NIVEL A1
PAULA QUIROGA MUNGUIA
-
FOIL. FORMACIÓN ONLINE PARA LAS INDUSTRIAS DEL LENGUAJE
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
FORMACIÓN ONLINE PARA LAS INDUSTRIAS DEL LENGUAJE
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
TCUE.9- POC: Herramienta de traducción y redacción semiautomática español-inglés del torrezno y de las fichas descriptivas de embutidos (TorreznoTRAD)
MARIA TERESA ORTEGO ANTON
-
CURSO DE LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA. MARCO EUROPEO DE REFERENCIA A.1 ONLINE
PAULA QUIROGA MUNGUIA
-
CURSO DE LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA. MARCO EUROPEO DE REFERENCIA A.2.1 ONLINE
PAULA QUIROGA MUNGUIA
-
CURSO DE LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA. MARCO EUROPEO DE REFERENCIA A.1. PRESENCIAL
PAULA QUIROGA MUNGUIA
2022
-
TORREZNOTRAD: DISEÑO DE UN PROTOTIPO DE APLICACIÓN SEMIAUTOMÁTICA DE TRADUCCIÓN Y DE REDACCIÓN DEL ESPAÑOL AL INGLÉS DE FICHAS DESCRIPTIVAS DE TORREZNOS Y ADOBADOS BASADO EN CORPUS PARA LA WEB 2.0. Y 3.0.
MARIA TERESA ORTEGO ANTON
-
LOS INDICADORES DE COMPETENCIA LINGÜÍSTICA EN LENGUA DE HERENCIA Y NO-NATIVA: ASPECTOS LINGÜÍSTICOS, PSICOLINGÜÍSTICOS Y SOCIALES DEL BILINGÜISMO INGLÉS-ESPAÑOL
RAQUEL FERNANDEZ FUERTES
-
ENCRUCIJADA-MUNDO: ECO-HERRAMIENTAS LÚDICAS PARA LA TRANSICIÓN ENERGÉTICA
JOSE MARIA ENRIQUEZ SANCHEZ
2021
-
LA LENGUA DE LA VID Y EL VINO Y SU TRADUCCIÓN
MIGUEL IBÁÑEZ RODRÍGUEZ
-
CONTRATO POSDOCTORAL UVA DE DE ENRIQUE JEREZ CABRERO: COORDINAR LA EDICIÓN DE LA PRIMERA PARTIDA DE ALFONSO X Y COLABORAR EN LA GESTIÓN DEL GRUPO DE INVESTIGACIÓN.
JOSÉ MANUEL FRADEJAS RUEDA
2020
-
EDICIÓN CRÍTICA DIGITAL DE LAS SIETE PARTIDAS: LAS EDICIONES HISTÓRICAS
JOSÉ MANUEL FRADEJAS RUEDA
-
MATERIALES LÚDICOS PARA EL APRENDIZAJE PRAGMÁTICO DE SEGUNDAS LENGUAS (ESPAÑOL, GRIEGO, ITALIANO, INGLÉS, ALEMÁN)
MARIA DEL AMOR LOPEZ JIMENO
2019
-
TRADUCCIÓN Y REVISIÓN EN-ES/ES-EN
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
LA NARRATIVA BREVE ESPAÑOLA ACTUAL: ESTUDIO Y APLICACIONES DIDACTICAS
MARIA DEL PILAR CELMA VALEROCARMEN MORAN RODRIGUEZ
-
LA TEORÍA FUNCIONAL DE LA LEXICOGRAFÍA: DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE DICCIONARIOS EN INTERNET
PEDRO ANTONIO FUERTES OLIVERA
2018
-
STR TRADUCCIÓN EN-ES/ES-EN
SUSANA ALVAREZ ALVAREZVERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
STR - TRADUCCION EN-ES/ES-EN, GENERAL, ESPECIALIZADA, INVERSA Y AUDIOVISUAL.
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
GESTIÓN DE PROYECTOS DE TRADUCCIÓN
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL: GUIÓN CINEMATOGRÁFICO Y DOBLAJE
ANA MARIA MALLO LAPUERTA
-
DIRECCIÓN DE TRABAJOS FIN DE MÁSTER DENTRO DEL "MÁSTER ENSEÑANZA E ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA PERIODO 6"
MARIA TERESA ORTEGO ANTON
-
CREACIÓN Y DINAMIZACIÓN DE REDES SOCIALES PARA LA PROMOCIÓN E INTERNACIONALIZACIÓN DEL CENTRO DE IDIOMAS DE LA UNIVERSIDAD DE VALLADOLID.
MARIA DE LAS NIEVES MENDIZABAL DE LA CRUZ
-
CATALOGACIÓN Y ESTUDIO DE LAS TRADUCCIONES DE LOS DOMINICOS ESPAÑOLES E IBEROAMERICANOS
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
LENGUA CHINA Y COMUNICACIÓN CULTURAL I
ANA MARIA MALLO LAPUERTA
-
DIRECCIÓN DE TRABAJOS FIN DE MÁSTER DENTRO DEL "MÁSTER ENSEÑANZA EN SECUNDARIA" PERIODO 51
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
2017
-
STR TRADUCCIÓN EN-ES/ES-EN
SUSANA ALVAREZ ALVAREZVERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
SUBTITULADO
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
DIRECCIÓN DE TRABAJOS FIN DE MÁSTER DENTRO DEL MÁSTER DE ENSEÑANZAS DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA. PERIODO 4
MARIA TERESA ORTEGO ANTON
-
DIRECCIÓN DE TRABAJOS FIN DE MÁSTER DENTRO DEL MÁSTER UNIVERSITARIO EN FORMACIÓN DE PROFESORADO. PERIODO 45
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
DESTREZAS COMUNICATIVAS EN LENGUA FRANCESA (III). EXPRESIÓN Y COMPRENSIÓN
CRISTINA ADRADA RAFAEL
-
GESTIÓN DE PROYECTOS DE TRADUCCIÓN
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
SERVICIOS ESPECIALES DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN.
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
OBJETIVO: EMPLEABILIDAD. REDES SOCIALES Y VISIBILIDAD EN INTERNET PARA PROFESIONALES
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
2016
-
STR TRADUCCIÓN
SUSANA ALVAREZ ALVAREZVERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
NUEVAS INVESTIGACIONES SOBRE EL ESPAÑOL SEFARDÍ.
MARIA DEL CARMEN HERNANDEZ GONZALEZ
-
INTRODUCCIÓN A LA LENGUA Y CULTURA RUSAS I (RUSO I)
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
INTRODUCCIÓN A LA LENGUA Y CULTURA CHECAS I (CHECO I)
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
INVESTIGACIÓN Y EXPERIMENTACIÓN PARA EL PROYECTO EUROPEO HBB4AII
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
SUBTITULADO
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
DIRECCION DE TRABAJOS FIN DE MASTER DENTRO DEL "MASTER ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA. PERIODO 1."
MARIA TERESA ORTEGO ANTON
-
TRADUCCIÓN DE PONENCIAS DEL FRANCÉS, INGLÉS E ITALIANO AL ESPAÑOL DEL LIBRO L´INQUISIZZONE
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
REVISISÓN Y TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL DEL TEXTO ESPECIALIZADO
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
LA PRAGMÁTICA COMO DINAMIZADORA DEL ESTUDIO DE LA FLEXIBILIDAD SEMÁNTICA: CONTEXTOS CONVERSACIONALES Y CONTEXTOS TEÓRICOS
MARIA DE LA CONCEPCION CAAMAÑO ALEGRE
-
REVISIÓN Y TRADUCCIÓN AL INGLÉS Y FRANCÉS DEL TEXTO ESPECILIZADO.
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
II CURSO-TALLER DE TRADUCCION LITERARIA
CRISTINA ADRADA RAFAEL
-
TALLER DE LENGUA Y CULTURA CHECAS
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
DESTREZAS COMUNICATIVAS EN LENGUA FRANCESA (II): EXPRESION Y COMPRENSION.
CRISTINA ADRADA RAFAEL
-
INTRODUCCION A LA LENGUA Y CULTURA CHECAS II ( CHECO II )
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
INTRODUCCION AL DOBLAJE
ANA MARIA MALLO LAPUERTA
-
II JORNADAS DE LOCALIZACIÓN. LA LOCALIZACIÓN DE VIDEOJUEGOS EN UN MUNDO GLOBALIZADO
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
DIRECCION DE TRABAJOS FIN DE MASTER DENTRO DEL MASTER ENSEÑANZA DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA. PERIODO 1
MARIA TERESA ORTEGO ANTON
2015
-
CREACIÓN Y DESARROLLO DE UNA PLATAFORMA MULTIMEDIA PARA LA INVESTIGACIÓN DE LA PRESENCIA (EXPRESA O LATENTE) DE LO ERÓTICO EN LA POESÍA ESPAÑOLA DE LOS SIGLOS DE ORO
FRANCISCO JAVIER BLASCO PASCUAL
-
LA TEORÍA FUNCIONAL DE LA LEXICOGRAFÍA Y LA CONSTRUCCIÓN DE DICCIONARIOS DE INTERNET EN INGLÉS Y EN ESPAÑOL EN EL CAMPO DE LA ECONOMÍA
PEDRO ANTONIO FUERTES OLIVERA
-
ANÁLISIS HISTÓRICO DEL DISCURSO EN EL ESPAÑOL DE COLOMBIA
MICAELA CARRERA DE LA RED
-
INTRODUCCION A LA LENGUA Y LA CULTURA CHECAS (CHECO I)
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
INTRODUCCION A LA LENGUA Y CULTURA POLACAS
LETICIA SANTAMARIA CIORDIA
-
TRADUCCION Y SUBTITULADO DE CORTOS CINEMATOGRAFICOS PARA EL CERTAMEN INTERNACIONAL DE CORTOS "CIUDAD DE SORIA"
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
CURSO DE SUBTITULADO
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
TRADUCCION, PAUTADO,SIMULACION Y SUBTITULADO DE 9 CORTOS CINEMATOGRAFICOS PARA EL FESTIVAL "IMAGINARIA".
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
INTRODUCCIÓN A LA LENGUA Y CULTURA CHECAS II
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
TALLERES DE TRADUCCION PROFESIONAL
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
CURSO- TALLER DE TRADUCCIÓN LITERARIA.
CRISTINA ADRADA RAFAEL
-
LENGUA Y CULTURA PORTUGUESAS II
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
I JORNADAS DE ESTUDIOS SOBRE EL ESPAÑOL: EL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA
MARIA DE LAS NIEVES MENDIZABAL DE LA CRUZ
-
INTRODUCCION A LA LOCALIZACION: SOFTWARE, MULTIMEDIA Y VIDEOJUEGOS
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
LENGUA Y CULTURA PORTUGUESAS I
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
INTRODUCCIÓN A LA LENGUA Y CULTURA CHECAS I
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
2014
-
TRADUCCIONES, CONSULTAS TERMINOLÓGICAS, INGLÉS CIENTÍFICO, TECHINICAL WRITING
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
-
BECAS PARA AMPLIACIÓN DE ESTUDIOS EN LA UVA DE DOS ESTUDIANTES DE LA UNIVERSITY OF TEXAS ATSAN ANTON
MARIA DEL CARMEN HERNANDEZ GONZALEZ
-
ELABORACIÓN DE UNA GUÍA PRÁCTICA DOCENTE SOBRE LOS USOS LINGÜÍSTICOS NO SEXISTAS
MARGARITA MARIA DEL CARMEN LLITERAS PONCEL
-
LA CONSTRUCCIÓN DE DICCIONARIOS ESPECIALIZADOS DE INTERNET EN EL CAMPO DE LA ECONOMÍA: EL DICCIONARIO ESPAÑOL DE CONTABILIDAD Y EL DICCIONARIO ESPAÑOL-INGLÉS DE CONTABILIDAD
PEDRO ANTONIO FUERTES OLIVERA
-
REALIZACIÓN DE SERVICIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
TRAINING OF TRAINERS WORKSHOP: TEACHING CONFERENCE INTERPRETING I
LETICIA SANTAMARIA CIORDIA
-
TRADUCCIÓN Y SUBTITULADO DE CORTOS CINEMATOGRÁFICOS PARA EL CERTAMEN INTERNACIONAL DE CORTOS CIUDAD DE SORIA
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
COLOQUIO HERMENEUS SOBRE ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN BASADOS EN CORPUS - DE LO LOCAL A LO GLOBAL
MARIA TERESA SANCHEZ NIETO
-
CURSO DE SUBTITULADO
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
LENGUA Y CULTURA PORTUGUESA II
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
TRADUCCIÓN LAYMAN REPORT
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
LENGUA Y CULTURA PORTUGUESA I
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
2013
-
ARCHIVO IBEROAMERICANO DE CETRERÍA: MANTENIMIENTO Y DESARROLLO
JOSÉ MANUEL FRADEJAS RUEDA
-
UTILIZACIÓN DE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN PARA LA ELABORACIÓN DE UN DICCIONARIO TERMINOLÓGICO DE GENÉTICA INGLÉS-FRANCÉS-ALEMÁN-ESPAÑOL
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
TRADUCCIÓN Y SUBTITULADO DE CORTOS CINEMATOGRÁFICOS PARA EL CERTAMEN INTERNACIONAL DE CORTOS CIUDAD DE SORIA
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
CURSO DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL: SUBTITULADO
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
FOMENTO DE LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA ESPAÑOLA EN LAS ÁREAS SOCIO-ECONÓMICAS ESTRATÉGICAS DE CASTILLA Y LEÓN: RECURSOS Y MATERIALES PARA LA INDUSTRIA AGRO-ALIMENTARIA DIRIGIDOS A ANGLÓFONOS Y FRANCÓFONOS
LEONOR PEREZ RUIZ
-
AYUDAS PIF-UVA (2+2) DE IRENE RODRÍGUEZ CACHÓN PARA LA REALIZACIÓN DE LA TESIS DOCTORAL: EL "LIBRO DE CETRERÍA" (1583) DE LUIS DE ZAPATA: ESTUDIO Y EDICIÓN CRÍTICA
JOSÉ MANUEL FRADEJAS RUEDA
-
CONTRATO PIRTU DE PABLO FERNÁNDEZ-MERINO GUTIERREZ: DISPONIBILIDAD LÉXICA DE LOS INMIGRANTES INTEGRADOS EN ZONAS RURALES DE CASTILLA Y LEÓN
MARIA DEL CARMEN HERNANDEZ GONZALEZ
-
INTRODUCCIÓN A LA LENGUA Y CULTURA CHECAS II
SUSANA ALVAREZ ALVAREZANTONIO BUENO GARCÍA
-
TRADUCCIÓN SQ21 QUESTIONLIST
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
ACCESIBILIDAD AUDIOVISUAL: SUBTITULADO PARA SORDOS Y AUDIODESCRIPCIÓN
VERONICA ARNAIZ UZQUIZAPALOMA MOLLEDO PEREZ
-
POLACO NIVEL II
LETICIA SANTAMARIA CIORDIA
-
COMO ESCRIBIR EFICAZMENTE RELATOS Y MICRORRELATOS
JUDITH CARRERA FERNANDEZMARIA ESTHER FRAILE VICENTEROSARIO CONSUELO GONZALO GARCIA
-
LA IGLESIA, LOS SACRAMENTOS Y LA MORAL
LUIS ANTONIO SANTOS DOMINGUEZ
-
RELIGIÓN, CULTURA Y VALORES
LUIS ANTONIO SANTOS DOMINGUEZ
-
EL MENSAJE CRISTIANO
LUIS ANTONIO SANTOS DOMINGUEZ
-
INTRODUCCIÓN A LA LENGUA Y CULTURA CHECAS I
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
2012
-
LA LENGUA DEL ENOTURISMO Y SU TRADUCCIÓN (ESPAÑOL, INGLÉS, FRANCÉS Y ALEMÁN): ESTUDIO Y APLICACIÓN AL SECTOR VITIVINÍCOLA CASTALLANO-LEONÉS
MIGUEL IBÁÑEZ RODRÍGUEZ
-
EUROMANIA.
MARIA DEL CARMEN HERNANDEZ GONZALEZ
-
40 AÑOS DE COMUNICACIÓN MUSICAL. LA FUNCIÓN SOCIAL DE LA CANCIÓN POPULAR EN ESPAÑA, FRANCIA, REINO UNIDO E IRLANDA. UN ANÁLISIS LINGÜÍSTICO
LAURA FILARDO LLAMAS
-
TRADUCCIÓN Y SUBTITULADO DE 16 CORTOS CERTAMEN INTERNACIONAL CIUDAD DE SORIA
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
POLACO NIVEL I
LETICIA SANTAMARIA CIORDIA
-
TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL SUBTITULADO
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
AYUDAS PIF-UVA (2+2) DE MARIA TERESA ORTEGA ANTÓN PARA LA REALIZACIÓN DE LA TESIS DOCTORAL: ESTUDIO CONTRASTIVO INGLÉS/ESPAI'IOL DEL LÉXICO ESPECIALIZADO RECOGIDO EN LOS DICCIONARIOS GENERALES BILINGÜES DE REFERENCIA
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
-
TRADUCCIÓN LAYMAN REPORT
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
II JORNADAS SOBRE BUENAS PRAXIS DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
ACCESIBILIDAD AUDIOVISUAL (SUBTITULADO PARA SORDOS Y AUDIODESCRIPCIÓN)
VERONICA ARNAIZ UZQUIZAPALOMA MOLLEDO PEREZ
-
SUBTITULADO DOCUMENTALES III FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DOCUMENTAL
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
CATALOGACIÓN Y ESTUDIO DE LAS TRADUCCIONES DE LOS FRANCISCANOS ESPAÑOLES
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
COMO ESCRIBIR EFICAZMENTE
MARIA ESTHER FRAILE VICENTEROSARIO CONSUELO GONZALO GARCIA
-
CONVENIO ENTRE LA FUNDACION SIGLO PARA LAS ARTES EN CASTILLA Y LEON, LA UNIVERSIDAD DE VALLADOLID Y EL NORTE DE CASTILLA EN RELACION A LA EXCELENCIA DEL ESPAÑOL EN LA PRENSA ESCRITA.
LUIS ANTONIO SANTOS DOMINGUEZ
2011
-
LENGUAJE Y PENSAMIENTO: DEPENDENCIA CONTEXTUAL
JUAN LUIS BARBA ESCRIBAAGUSTIN VICENTE BENITO
-
HACIA EL ESTUDIO DE LA VARIACIÓN MULTIDIMENSIONAL: UN NUEVO CORPUS PARA EL ESTUDIO HISTÓRICO DEL ESPAÑOL DE COLOMBIA (CORDECOL)
MICAELA CARRERA DE LA RED
-
EDICIÓN DIGITAL DE TEXTOS MEDIEVALES CASTELLANOS. LA CODIFICACIÓN XML/TEI DEL REGIMIENTO DE PRÍNCIPES DE GIL DE ROMA
JOSÉ MANUEL FRADEJAS RUEDA
-
EL ESPAÑOL Y EL INGLÉS EN INTERNET. CONSTRUCCIÓN DE DICCIONARIOS ESPECIALIZADOS EN EL CAMPO DE LA ECONOMÍA
PEDRO ANTONIO FUERTES OLIVERA
-
CONVENIO DE COLABORACIÓN SUSCRITO ENTRE LA FUNDACIÓN PARA LA CIUDADANÍA CASTELLANA Y LEONESA EN EL EXTERIOR Y LA COOPERACIÓN AL DESARROLLO Y LA UVa PARA EL DESARROLLO DE ACCIONES EN EL ÁMBITO DE LA COOPERACIÓN INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO
LUIS ANTONIO SANTOS DOMINGUEZ
-
POLACO NIVEL I
LETICIA SANTAMARIA CIORDIA
-
TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL: SUBTITULADO
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
-
AYUDAS PIF-FPU (2+2) DE AZUCENA HERNÁNDEZ ALONSO PARA LA REALIZACIÓN DE LA TESIS DOCTORAL: INTERDEPENDENCIA DE LA GRAMATICOGRAFÍA Y DE LA LEXICOGRAFÍA DEL ESPAÑOL CONTEMPORÁNEO
MARGARITA MARIA DEL CARMEN LLITERAS PONCEL
-
POLACO II
LETICIA SANTAMARIA CIORDIA
2010
-
ANÁLISIS Y PUBLICACIÓN DE OBRAS LINGÜÍSTICAS HISPANO-FILIPINAS
JOAQUIN AMADEO GARCIA MEDALL VILLANUEVA
-
LA CARTOGRAFÍA DEL NUEVO MUNDO EN LOS ARCHIVOS DE CASTILLA Y LEÓN
JESUS VARELA MARCOS
-
ANÁLISIS INTERLINGÜÍSTICO DE LOS MECANISMOS DE EVOLUCIÓN DE PALABRAS GRAMATICALES
ROSA MARIA ESPINOSA ELORZA
-
POLACO I
LETICIA SANTAMARIA CIORDIA
-
REALIZACIÓN DE UN DICCIONARIO BILINGÜE DE USO VIETNAMITA-ESPAÑOL, ESPAÑOL-VIETNAMITA- (INVEST: NGUYEN,THUY TRANG)
JOAQUIN AMADEO GARCIA MEDALL VILLANUEVA
-
SUBPROYECTO 6. PATRIMONIO ACCESIBLE: I+D+I PARA UNA CULTURA SIN BARRERAS
FRANCISCO JAVIER FINAT CODES
-
PATRAC- Patrimonio Accesible: I+D+i para una cultura sin barreras. SUBPROYECTO SP4 sistema integrado de apoyo a la toma de decisiones para mejorar la accesibilidad en el patrimonio
FRANCISCO JAVIER FINAT CODES
-
RUSO II
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
POLACO II
LETICIA SANTAMARIA CIORDIA
-
CURSO DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL: SUBTITULADO
MARIA DEL CARMEN GREGORIA CUELLAR LAZARO
-
POLACO I
LETICIA SANTAMARIA CIORDIA
-
RUSO I
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
CURSO DE HERRAMIENTAS TAO APLICADAS A LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS JURÍDICO-ECONÓMICOS
MARIA BELEN LOPEZ ARROYO
-
DICCIONARIO TERMINOLÓGICO ESPAÑOL-FRANCÉS-ÁRABE ESPECIALIZADO EN CIENCIAS HUMANAS Y SOCIALES
ANTONIO BUENO GARCÍA
2009
-
ESPACIOS REALES Y ESPACIOS IMAGINARIOS EN LA NARRATIVA CASTELLANA Y LEONESA RECIENTE (1980-2006)
MARIA DEL PILAR CELMA VALERO
-
LA EXPERIENCIA ERASMUS Y SU INFLUENCIA EN LAS ACTITUDES HACIA EL APRENDIZAJE Y USO DEL INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA: IMPLICACIONES METODOLÓGICAS EN LA FORMACIÓN DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES
SUSANA GOMEZ MARTINEZ
-
S.T.R TRADUCCIONES, INTERPRETACIONES Y ASESORÍA LINGÜÍSTICA
JOSE MARIA BRAVO GOZALO
-
CREACIÓN DE UN DICCIONARIO TERMINOLÓGICO INGLÉS-FRANCÉS-ESPAÑOL DE TRANSPORTE DE METRCANCÍAS PELIGROSAS A PARTIR DE LA CONSTRUCCIÓN DE UN CORPUS TEXTUAL ESPECIALIZADO
ISABEL PIZARRO SANCHEZ
-
ARCHIVO IBEROAMERICANO DE CETRERÍA
JOSÉ MANUEL FRADEJAS RUEDA
-
FASE DE CONTRATO DE LA AYUDA PIF-JCYL DE LETICIA CASTAÑEDA SAN CIRILO PARA LA REALIZACIÓN DE LA TESIS DOCTORAL
MARIA DE LAS NIEVES MENDIZABAL DE LA CRUZ
-
TÉCNICAS DE LOCALIZACIÓN DE PÁGINAS WEB, SOFTWARE Y VIDEOJUEGOS
ROCIO ANGUIANO PEREZ
-
DESTREZAS COMUNICATIVAS EN LENGUA FRANCESA
CRISTINA ADRADA RAFAEL
-
CURSO PARA LAPREPARACIÓN AL ACCESO A LA UNIVERSIDAD PARA MAYORES DE 25 AÑOS
MARIA PILAR GARCES GARCIA
-
CURSO DE RUSO I
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ
-
CURSO DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL: DOBLAJE
MARIA DEL CARMEN GREGORIA CUELLAR LAZARO
-
DESTREZAS COMUNICATIVAS EN LENGUA INGLESA
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA
2008
-
ESTUDIO DE LAS TRADUCCIONES EN INGLÉS, FRANCÉS Y ALEMÁN DE TEXTOS EN PROMOCIÓN COMERCIAL EN EL SECTOR VITIVINÍCOLA CASTELLANO-LEONÉS UTILIZADOS EN LA EXPORTACIÓN: ESTADO ACTUAL Y CRITERIOS PARA SU MEJORA Y MAYOR EFICACIA.
MIGUEL IBÁÑEZ RODRÍGUEZ
-
LENGUAS EN CONTACTO (INGLÉS/ESPAÑOL) EN EL CONTECTO DE CASTILLA Y LEÓN: ADQUISICIÓN DELENGUAS PRIMERAS Y SEGUNDAS
RAQUEL FERNANDEZ FUERTES
-
TRADUCCIONES, INTERPRETACIONES Y ASESORIA LINGÜÍSTICA
JOSE MARIA BRAVO GOZALO
-
COMPOSICIONALIDAD, SIGNIFICADO LÉXICO, ADQUISICIÓN Y LA DISTINCIÓN SEMÁNTICA/PRAGMÁTICA
JUAN LUIS BARBA ESCRIBA
-
CURSO DE INICIACIÓN A LA LENGUA Y CULTURA POLACAS I
LETICIA SANTAMARIA CIORDIA
-
LA INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS EN LOS ORGANISMOS INTERNACIONALES
JAVIER MARTINEZ ROMERA
-
ESTUDIO GRAMATICAL DEL ESPAÑOL HABLADO EN AMÉRICA Y TRANSCRIPCIONES DEL CORPUS (EGREHA)
CESAR HERNANDEZ ALONSO
-
Aplicación de metodologías colaborativas y competitivas de E-Learning 2.0 en asignaturas técnicas y de humanidades. Una aproximación al EEES
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
MASTER VIRTUAL DE LA UVA PARA LA FORMACION DE PROFESORES EN ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA
MARIA DEL CARMEN HOYOS HOYOS
-
TÉCNICAS DE ESTUDIO Y RECURSOS DE FORMACIÓN UNIVERSITARIA
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
CURSO DE TRADUCCIÓN AUDIVISUAL I: SUBTITULADO
MARIA DEL CARMEN GREGORIA CUELLAR LAZARO
2007
-
S.T.R. TERMINOLOGÍA BILINGÜE Y TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
JOSE MARIA BRAVO GOZALO
-
ESPEJOS DE PRÍNCIPES Y CABALLEROS: EDICIÓN CRÍTICA DE LA VERSIÓN CASTELLANA DEL DE REGIMINE PRINCIPUM DE GIL DE ROMA
MARIA JESUS DIEZ GARRETAS
-
EL CAMBIO PRAGMÁTICO EN ESPAÑOL
EMILIO RIDRUEJO ALONSO
-
ESTUDIO DE LA OFERTA Y DEMANDA DE METODOLOGÍAS DIDÁCTICAS Y MATERIAL DOCENTE
MARIA DEL CARMEN HERNANDEZ GONZALEZ
-
CURSO DE INICIACIÓN A LA LENGUA Y CULTURA JAPONESAS I (1er NIVEL).
MIGUEL IBÁÑEZ RODRÍGUEZ
-
CURSO DE INICIACIÓN A LA LENGUA Y CULTURA POLACAS I (1er. NIVEL)
MIGUEL IBÁÑEZ RODRÍGUEZ
2006
-
ORGANIZACIÓN DEL LÉXICO EN UN CORPUS DOCUMENTAL PARA LA HISTORIA DEL ESPAÑOL DE AMERICA: SANTO DOMINGO Y COLOMBIA
MICAELA CARRERA DE LA RED
-
GEOGRAFÍA URBANA Y RURAL DE LA MESETA SEPTENTRIONAL EN LA ANTIGÜEDAD
LIBORIO HERNANDEZ GUERRA
-
TRADUCCIONES, INTERPRETACIONES Y ASESORÍA LINGÜÍSTICA
JOSE MARIA BRAVO GOZALO
-
LA RECEPCIÓN DE LA LITERATURA INGLESA EN ESPAÑA EN LOS SIGLOS XVIII Y XIX
MARIA EUGENIA PEROJO ARRONTE
-
ADAPTACIÓN DE ASIGNATURAS SELECCIONADAS DE LA TITULACIÓN DE LOGOPEDIA A CRÉDITOS ECTS. IMPLICACIONES DEL ALUMNADO
NATALIA JIMENO BULNES
-
PROYECTO PILOTO DE APLICACIÓN DE METODOLOGÍAS ACTIVAS PARA LA INTEGRACIÓN EN ESPACIO EUROPEO DE EDUCACIÓN SUPERIOR.
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
DISEÑO Y APLICACIÓN DE PROYECTOS DOCENTES DE LA DIPLOMATURA DE LOGOPEDIA DE VALLADOLID ADAPTADOS A LA CONVERGENCIA EUROPEA DE ENSEÑANZA.
MARIA NATIVIDAD GARCIA ATARES
-
LENGUA DE SIGNOS. INICIACIÓN
MIGUEL IBÁÑEZ RODRÍGUEZ
2005
-
TRADUCCIONES, INTERPRETACIONES INGLÉS, FRANCÉS, ALEMÁN, ITALIANO, PORTUGUÉS Y ASESORAMIENTO Y BÚSQUEDAS TERMINOLÓGICAS.
JOSE MARIA BRAVO GOZALO
-
CATALOGACIÓN Y ESTUDIO DE LAS TRADUCCIONES DE LOS AGUSTINOS ESPAÑOLES
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
CENTRO BUENDÍA. LA TRADUCCIÓN EN UN MUNDO GLOBAL: ASPECTOS LEXICOGRÁFICOS, TERMINOLÓGICOS Y COGNITIVOS
PEDRO ANTONIO FUERTES OLIVERA
-
ADAPTACIÓN DE ASIGNATURAS SELECCIONADAS DE LA TITULACIÓN DE LOGPEDIA A CRÉDITOS ECTS. IMPLICACIONES DEL ALUMNADO.
NATALIA JIMENO BULNES
-
ADAPTACIÓN DE ASIGNATURAS SELECCIONADAS DE LA TITULACIÓN DE LOGOPEDIA A CRÉDITOS ECTS. IMPLICACIONES DEL ALUMNADO.
NATALIA JIMENO BULNES
2004
-
INFOGÉNERO: Sistema bilingüe inglés-español de información y gestión del conocimiento en el campo de los estereotipos de género
PEDRO ANTONIO FUERTES OLIVERA
-
TERMECO: SISTEMA TRILINGÜE INGLES-ESPAÑOL-ALEMÁN DE INFORMACIÓN Y GESTIÓN DEL CONOCIMIENTO EN EL DOMINIO DE ECONOMÍA
PEDRO ANTONIO FUERTES OLIVERA
-
S.T.R. TRADUCCIONES, INTERPRETACIONES Y ASESORÍA LINGÜISTICA
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
-
TRADUCCIONES ESPECIALIZADAS
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
-
S.T.R. TRADUCCION DE DOCUMENTOS DEL AMBITO ESPECIALIZADO DE LA VITIVINICULTURA
MIGUEL IBÁÑEZ RODRÍGUEZMARIA TERESA SANCHEZ NIETO
-
ESTUDIO GRAMATICAL DEL ESPAÑOL HABLADO EN HISPANOAMÉRICA.
CESAR HERNANDEZ ALONSO
-
CURSO INTENSIVO DE RUSO
MIGUEL IBÁÑEZ RODRÍGUEZ
-
DICCIONARIO DE NOMBRES PERSONALES.
MARGARITA MARIA DEL CARMEN LLITERAS PONCEL
-
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA CONVERSION A FORMATO ELECTRONICO Y CODIFICACION DE TEXTOS PARA EL CORDE
EMILIO RIDRUEJO ALONSO
-
IV JORNADAS TRADUCCIÓN JURÍDICA Y ECONÓMICA
MANUEL RAMIRO VALDERRAMA
2003
-
LIBRO DE ESTILO DE NEUMÁTICOS MICHELÍN, S.A.
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
S.T.R. TRADUCCIONES, INTERPRETACIONES Y ASESORÍA LINGÜÍSTICA
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
-
TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS DE DIVERSA ÍNDOLE DEL ALEMÁN AL ESPAÑOL Y DEL ESPAÑOL AL ALEMÁN.
MARIA TERESA SANCHEZ NIETO
-
CREACION DE RECURSOS LINGÜISTICOS MULTILINGÜES EN SOPORTE WEB PARA LOS AGENTES DE LAS INDUSTRIAS DEL VINO EN CASTILLA Y LEON
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
-
ESPEJOS DE PRINCIPES Y CABALLEROS: EDICION CRITICA DE LA VERSION CASTELLANA DEL "DE REGIMINE PRINCIPUM" DE GIL DE ROMA Y LA GLOSA CASTELLANA DE FRAY JUAN GARCIA DE CASTROJERIZ
MARIA JESUS DIEZ GARRETAS
-
TRADUCCIONES ESPECIALIZADAS
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
-
EDICION Y ESTUDIO DE OBRAS LINGÜISTICAS FILIPINAS DEL SIGLO XVII
EMILIO RIDRUEJO ALONSO
-
IMPLANTACIÓN DE LA FIGURA DEL ORIENTADOR EN DIVERSOS CENTROS DE LA UNIVERSIDAD.
MARIA ISABEL DEL VAL VALDIVIESO
-
TRABAJO DE INVESTIGACIÓN: GUÍAS DE REFERENCIA PARA CORREGIR EL LENGUAJE SEXISTA.
MARGARITA MARIA DEL CARMEN LLITERAS PONCEL
-
INSTITUTO DE ESTUDIOS ZAMORANOS FLORIA DE OCAMPO. TRADUCCIÓN OBRA FRITZ KRÜGER.
MARIA TERESA SANCHEZ NIETO
-
III JORNADAS TRADUCCIÓN JURÍDICA Y ECONÓMICA
MANUEL RAMIRO VALDERRAMA
-
INFORME LINGÜÍSTICO SOBRE LA WEB DE MICHELÍN. REESCRITURA DEL NUEVO SITIO ESPAÑOL Y ADAPTACIÓN DELSISTEMA
ANTONIO BUENO GARCÍA
-
FUNDACIÓN SANTA MARÍA-EDICIONES SM. TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL DEL ORIGINAL ALEMÁN DE JUTTA RICHTER.
MARIA TERESA SANCHEZ NIETO
-
SERVICIOS DE TRADUCCIÓN
ANTONIO BUENO GARCÍA
2002
-
DICCIONARIO DE TOPONIMIA DE CASTILLA Y LEÓN. CARTOGRAFÍA HISTÓRICA TOPONÍMICA.
CESAR HERNANDEZ ALONSO
-
TRADUCCIONES ESPECIALIZADAS
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
-
TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN, TRADUCCIÓN CON FORMATO, ASESORAMIENTO Y BÚSQUEDAS TERMINOLÓGICAS.
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
-
ELABORACIÓN DE UNA GUÍA PRÁCTICA DOCENTE SOBRE LOS USOS LINGÜÍSTICOS NO SEXISTAS
MARGARITA MARIA DEL CARMEN LLITERAS PONCEL
-
GUÍA DE REFERENCIA PARA PERIODISTAS
MARGARITA MARIA DEL CARMEN LLITERAS PONCEL
-
INTERCULTURAL TRAINING AND THE FORMATION OF LANGUAGE TRASNFER PROFSSIONALS
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
-
SERVICIO DE TRADUCCIONES
MIGUEL IBÁÑEZ RODRÍGUEZ
2001
-
TERMINOLOGÍA BILINGUE Y TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
-
TRADUCCIÓN DE LIBROS TURÍSTICOS DE CONTENIDO HISTORICO-ARTÍSTICO
MIGUEL IBÁÑEZ RODRÍGUEZ
-
ANÁLISIS Y VALORACIÓN DE DOCUMENTOS TURÍSTICOS E HISTÓRICOS
BASILIO CALDERON CALDERON
-
MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN INGLÉS/ESPAÑOL: LENGUAJES ESPECÍFICOS.
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
-
DICCIONARIO DEL LÉXICO RURAL DE CASTILLA Y LEÓN
MARIA DEL CARMEN HOYOS HOYOS
2000
-
LA RECEPCION EN ESPAÑA DE LA LINGÜISTICA POSITIVISTA
EMILIO RIDRUEJO ALONSO
-
FERNANDEZ NISTAL, PURIFICACION - MASTER INTRODUCC. INGLES/ESPAÑOL
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
-
MASTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÍN INGLÉS/ESPAÑOL: LENGUAJES ESPECÍFICOS
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
1999
-
S.T.R."TRADUCCIONES DIVERSOS IDIOMAS Y SERVICIOS TERMINOLÓGICOS".
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
-
ESTUDIO LINGÜISTICO-DIDÁCTICO DE LA LENGUA ESPAÑOLA DE SEÑAS Y DE LAS NORMAS SOCIOLINGÜISTICAS QUE RIGEN SU ACTUACIÓN PARTICULAR EN LA COMUNIDAD CASTELLANO-LEONESA
CARLOS HERMINIO MORIYON MOJICA
-
VIII CURSO SUPERIOR DE TRADUCCIÓN INGLES/ESPAÑOL
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
1998
-
CULTIVOS AGRARIOS PRIORITARIOS EN CASTILLA Y LEON: LA TERMINOLOGIA INGLES-ESPAÑOL DEL CULTIVO, PROCESAMIENTO Y DISTRIBUCION DE LA REMOLACHA AZUCARERA
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
-
VII CURSO SUPERIOR DE TRADUCCIÓN INGLES/ESPAÑOL
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
-
DEFINICIÓN DE UN DICCIONARIO DERARQUIZADO DE ESTRUCTURAS DE RASGOS TIPIFICADAS PARA EL ESPAÑOL.
VALENTÍN CARDEÑOSO PAYO
1997
-
DEFINICION DE UN DICCIONARIO JERARQUIZADO DE ESTRUCTURAS DE RASGOS TIPIFICADAS PARA EL ESPAÑOL.
VALENTÍN CARDEÑOSO PAYO
-
MÁSTER EN TRADUCCIÓN INGLÉS/ESPAÑOL
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
-
CURSO: FUENTES DE INFORMACIÓN Y TÉCNICAS DOCUMENTALES APLICADAS A LA TRADUCCIÓN.
CARLOS MORENO HERNANDEZ
-
EL DICTIONARIUM MEDICUM DE E.A. DE NEBRIJA Y LA LEXICOGRAFIA TECNICA DEL RENACIMIENTO.
ENRIQUE MONTERO CARTELLE
-
VI CURSO SUPERIOR DE TRADUCCIÓN INGLES/ESPAÑOL
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
1996
-
LA LENGUA ESPAÑOLA HABLADA EN ASUCIÓN (PARAGUAY).
GERMAN DE GRANDA GUTIERREZ
-
ELABORACIÓN DE UNA SEMÁNTICA INTEGRADA PARA EL LENGUAJE NATURAL.
LUIS ANTONIO SANTOS DOMINGUEZ
-
V CURSO SUPERIOR DE TRADUCCIÓN INGLES/ESPAÑOL
PURIFICACIÓN FERNÁNDEZ NISTAL
1995
-
NOMBRES REGISTRADOS.
EMILIO RIDRUEJO ALONSO
-
RECONSTRUCCION TEXTUAL Y CRITICA DE LA OBRA EN PROSA DE JUAN RAMON JIMENEZ (1915-1954).
FRANCISCO JAVIER BLASCO PASCUAL