Departamento
Lengua Española
Capítulos de Libro (17) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2011
-
A ese artista guineano cuyo nombre ignoro
Cultura, literatura y cine africano: acercamientos desde la traducción y la interpretación (Diputación Provincial de Soria), pp. 573
-
El Santo Grial y otras reliquias sagradas en la Mística Ciudad de Dios (1670) de la Venerable María de Jesús de Ágreda (1602-1665): «La vida de la Virgen María» al servicio de la teología, la catequética y la liturgia cristiano-franciscanas
Lingua, cultura e discorso nella traduzione dei francescani, Perugia: [Recurso electrónico] (Università per Stranieri di Perugia, 2011)
-
España y África o la necesaria construcción de puentes mediante la cultura, la literatura, el cine y la traducción y la interpretación
Cultura, literatura y cine africano: acercamientos desde la traducción y la interpretación (Diputación Provincial de Soria), pp. 2-8
-
Intercomprehension between neighbouring languages: from language learning to teachers training
Multiple voices in academic and professional discourse: current issues in specialised language research, teaching and new technologies (Cambridge Scholars Publishing), pp. 219-231
-
La expresión del tiempo en los titulares de habla hispana
Estudios de tiempo y espacio en la gramática española (Peter Lang Suiza), pp. 353-363
-
La lengua del enoturismo
Turismo ed enogastronomia tra Italia e Spagna: linguaggi e territorio da esplorare (Franco Angeli), pp. 37-50
-
La literatura de Ousmane Sembène
Cultura, literatura y cine africano: acercamientos desde la traducción y la interpretación (Diputación Provincial de Soria), pp. 63-71
-
La traducción audiovisual en la liturgia franciscana: La celebración de la Eucaristía en Nuestra Señora de Arantzazu
Lingua, cultura e discorso nella traduzione dei francescani, Perugia: [Recurso electrónico] (Università per Stranieri di Perugia, 2011)
-
Man Bitch o canciones tristes de una ciudad desesperada
Cultura, literatura y cine africano: acercamientos desde la traducción y la interpretación (Diputación Provincial de Soria), pp. 498-502
-
Marcas de enunciación en la comunicación mediatizada por ordenador : la expresión del tiempo y el espacio
Estudios de tiempo y espacio en la gramática española (Peter Lang Suiza), pp. 365-380
-
Mecanismos de expresión temporal en criollos de base hispánica
Tiempo, espacio y relaciones espacio-temporales: nuevas aportaciones de los estudios contrastivos (Peter Lang Alemania), pp. 159-174
-
Nuevas herramientas metodológicas basadas en web 2.0 para la enseñanza de la traducción en el marco del EEES. El caso concreto de las webquests
La traductología actual: nuevas vías de investigación en la disciplina (Comares), pp. 3-24
-
Preposiciones de tiempo y espacio en el discurso oral del español de Centroamérica
Estudios de tiempo y espacio en la gramática española (Peter Lang Suiza), pp. 13-28
-
Un poeta de Madagascar
Cultura, literatura y cine africano: acercamientos desde la traducción y la interpretación (Diputación Provincial de Soria), pp. 292-306
-
Un texto interesante sobre un África desaparecida
Cultura, literatura y cine africano: acercamientos desde la traducción y la interpretación (Diputación Provincial de Soria), pp. 250-276
-
la ópera "Artus" de Sebastià Trullol i Plana y Amadeu Vives: La recuperació de un libreto perdido
Miscel.lània in memoriam Alfons Serra-Baldó (1909-1993) en el centenari del seu naixement (Publicaciones de la Abadía de Montserrat / Publicacions de l'Abadia de Montserrat (PAM)), pp. 255
-
África de cine
Cultura, literatura y cine africano: acercamientos desde la traducción y la interpretación (Diputación Provincial de Soria), pp. 553-559