Centro
FAC TRADUCCION E INTERPRETACION
Publicaciones (27) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2005
-
A spanish translation-oriented model of text functions based on Hernández-Alonso's model of functions of language
Thistles: a Homage to Brian Hughes (Departamento de Filología Inglesa), pp. 345-351
-
Análisis del guión cinematográfico "Hasta descansar en Ti": Adaptación y guión Desiderio Blanco. [Valladolid 1954]
La traducción monacal: la labor de los Agustinos desde el Humanismo hasta la época contemporánea, Soria 24-27 octubre 2005
-
Catálogo bio-bibliográfico de traductores, lexicógrafos y escritores en lengua extranjera agustinos españoles
La traducción monacal: la labor de los Agustinos desde el Humanismo hasta la época contemporánea, Soria 24-27 octubre 2005
-
Catálogo bio-bibliográfico de traductores, lexicógrafos y escritores en lengua extranjera agustinos españoles
Editorial Estudio Teológico Agustiniano
-
Contrastive rhetoric and ESP: metatext in Spanish-English medical texts
ES: Revista de filología inglesa, Núm. 26, pp. 7-22
-
Escultura del siglo XIX
Historia del arte en La Rioja (Fundación Caja Rioja), pp. 125-144
-
Eugene A. Nida, Fascinated by Languages, John Benjamins, Amsterdam / Philadelphia, 2003, 157 pp.
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 7, pp. 269-272
-
Fuentes de información en línea para la traducción literaria
Manual de documentación para la traducción literaria (Arco Libros), pp. 149-180
-
Imágenes de la Revolución de 1789 en la literatura
Homenaje al profesor D. Francisco Javier Hernández (Departamento de Filología Francesa y Alemana), pp. 443-454
-
La Venerable de Ágreda: don de lenguas y traducción
La traducción monacal: la labor de los Agustinos desde el Humanismo hasta la época contemporánea, Soria 24-27 octubre 2005
-
La escultura del siglo XX en La Rioja
Historia del arte en La Rioja (Fundación Caja Rioja), pp. 217-258
-
La terminología de los textos jurídicos vitivinícolas
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)
-
La traducción especializada inglés-español:: las nuevas tecnologías de la información como garantía de calidad de la traducción inversa
Nuevas tecnologías en linguística, traducción y enseñanza de lenguas (Servicio de Publicaciones = Servizo de Publicacións), pp. 89-108
-
La traducción literaria y la orden agustina: los márgenes de una labor
La traducción monacal: la labor de los Agustinos desde el Humanismo hasta la época contemporánea, Soria 24-27 octubre 2005
-
Las interferencias lingüísticas en el doblaje del cine de Hollywood al español
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)
-
Las interferencias lingüísticas en el doblaje del cine de hollywood al español
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)
-
Lenguas, traducciones y traductores de los fondos de la biblioteca de San Millán
La traducción monacal: la labor de los Agustinos desde el Humanismo hasta la época contemporánea, Soria 24-27 octubre 2005
-
Los clásicos españoles cruzan fronteras: las obras literarias españolas traducidas
Ramillete de los gustos: Burlas y veras en Tirso de Molina (Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua), pp. 431-446
-
Los elementos culturales en el aula de ESP: el caso concreto de Business English
Estudios de metodología de la lengua inglesa (III) (Centro Buendía), pp. 211-225
-
Manual de documentación para la traducción literaria
Arco Libros