Publicaciones (27) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2005

  1. A spanish translation-oriented model of text functions based on Hernández-Alonso's model of functions of language

    Thistles: a Homage to Brian Hughes (Departamento de Filología Inglesa), pp. 345-351

  2. Análisis del guión cinematográfico "Hasta descansar en Ti": Adaptación y guión Desiderio Blanco. [Valladolid 1954]

    La traducción monacal: la labor de los Agustinos desde el Humanismo hasta la época contemporánea, Soria 24-27 octubre 2005

  3. Catálogo bio-bibliográfico de traductores, lexicógrafos y escritores en lengua extranjera agustinos españoles

    La traducción monacal: la labor de los Agustinos desde el Humanismo hasta la época contemporánea, Soria 24-27 octubre 2005

  4. Catálogo bio-bibliográfico de traductores, lexicógrafos y escritores en lengua extranjera agustinos españoles

    Editorial Estudio Teológico Agustiniano

  5. Contrastive rhetoric and ESP: metatext in Spanish-English medical texts

    ES: Revista de filología inglesa, Núm. 26, pp. 7-22

  6. Escultura del siglo XIX

    Historia del arte en La Rioja (Fundación Caja Rioja), pp. 125-144

  7. Eugene A. Nida, Fascinated by Languages, John Benjamins, Amsterdam / Philadelphia, 2003, 157 pp.

    Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 7, pp. 269-272

  8. Fuentes de información en línea para la traducción literaria

    Manual de documentación para la traducción literaria (Arco Libros), pp. 149-180

  9. Imágenes de la Revolución de 1789 en la literatura

    Homenaje al profesor D. Francisco Javier Hernández (Departamento de Filología Francesa y Alemana), pp. 443-454

  10. La Venerable de Ágreda: don de lenguas y traducción

    La traducción monacal: la labor de los Agustinos desde el Humanismo hasta la época contemporánea, Soria 24-27 octubre 2005

  11. La escultura del siglo XX en La Rioja

    Historia del arte en La Rioja (Fundación Caja Rioja), pp. 217-258

  12. La terminología de los textos jurídicos vitivinícolas

    Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)

  13. La traducción especializada inglés-español:: las nuevas tecnologías de la información como garantía de calidad de la traducción inversa

    Nuevas tecnologías en linguística, traducción y enseñanza de lenguas (Servicio de Publicaciones = Servizo de Publicacións), pp. 89-108

  14. La traducción literaria y la orden agustina: los márgenes de una labor

    La traducción monacal: la labor de los Agustinos desde el Humanismo hasta la época contemporánea, Soria 24-27 octubre 2005

  15. Las interferencias lingüísticas en el doblaje del cine de Hollywood al español

    Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)

  16. Las interferencias lingüísticas en el doblaje del cine de hollywood al español

    Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)

  17. Lenguas, traducciones y traductores de los fondos de la biblioteca de San Millán

    La traducción monacal: la labor de los Agustinos desde el Humanismo hasta la época contemporánea, Soria 24-27 octubre 2005

  18. Los clásicos españoles cruzan fronteras: las obras literarias españolas traducidas

    Ramillete de los gustos: Burlas y veras en Tirso de Molina (Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua), pp. 431-446

  19. Los elementos culturales en el aula de ESP: el caso concreto de Business English

    Estudios de metodología de la lengua inglesa (III) (Centro Buendía), pp. 211-225

  20. Manual de documentación para la traducción literaria

    Arco Libros