La comunicación audiovisual de los dominicos como ejercicio de traducción intersemiótica

  1. Ana María Mallo Lapuerta
Liburua:
Los dominicos españoles e iberoamericanos y la traducción
  1. Antonio Bueno García (ed. lit.)

Argitaletxea: Comares

ISBN: 978-84-9045-664-4

Argitalpen urtea: 2018

Bolumenaren izenburua: Traducción intersemiótica y artística

Alea: 3

Orrialdeak: 1121-1129

Mota: Liburuko kapitulua

Laburpena

Based on the Research Project R & D Catalogación y estudio de las traducciones de los dominicos españoles e iberoamericanos [“Cataloguing and study of translations of Spanish and Latin American Dominicans”] theanalysis in the audiovisual field is of particular interest in the missionary work and didactic approach of the Dominican Order. The extraordinary library of Caleruega will guide our study in the semiotic systems that are translated into the cinema.