El préstamo lingüístico en español peninsular actualtratamiento teórico y análisis de datos

  1. BERMUDEZ FERNANDEZ JUAN M.
Zuzendaria:
  1. Gloria Guerrero Ramos Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidad de Málaga

Defentsa urtea: 1997

Epaimahaia:
  1. José Andrés de Molina Redondo Presidentea
  2. Leandro Félix Fernández Idazkaria
  3. Juan Andrés Villena Ponsoda Kidea
  4. Manuel Alvar Ezquerra Kidea
  5. Dolores Azorín Fernández Kidea

Mota: Tesia

Teseo: 59819 DIALNET

Laburpena

EL CAPITULO PRIMERO DE NUESTRA TESIS ARTICULA LOS CONCEPTOS DE "NEOLOGIA" Y "PRESTAMO LINGUISTICO" RELACIONALMENTE. EL OBJETIVO DEL CAPITULO ES PROPONER UNA CLASIFICACION OPERATIVA DE LOS FENOMENOS DE INTERFERENCIA LINGUISTICA. AL TIEMPO SE DESARROLLAN LAS RELACIONES DE LA INTERFERENCIA LINGUISTICA CON LOS PROBLEMAS DE LAS ACTIVIDADES DE TRADUCCION E INTERPRETACION. EL CAPITULO SEGUNDO ESTA CONSTITUIDO POR LOS GLOSARIOS DE PRESTAMOS EN ESPAÑOL CONTEMPORANEO. LE SIGUE UN CAPITULO EN EL QUE SE ESTUDIAN DESCRIPTIVAMENTE LOS GLOSARIOS Y EN EL QUE SE DETALLAN LAS PRINCIPALES CARACTERISTICAS DE SU COMPORTAMIENTO EN EL SENO DE NUESTRA LENGUA.