Departamento: Lengua Española

Centro: FAC FILOSOFIA Y LETRAS

Área: Lengua Española

Email: miguelsanchez@uva.es

Web personal: https://orcid.org/0000-0001-5712-7553

Doctor por la Universidad de Salamanca con la tesis Neología y traducción especializada clave para calibrar la dependencia terminológica español-inglés en el ámbito de la enfermedad del alzheimer 2013. Dirigida por Dr/a. Joaquín García Palacios, Dr/a. Miguel Angel Merchán Cifuentes.

Miguel Sánchez Ibáñez es licenciado en Traducción e Interpretación, Máster en Elaboración de Diccionarios y Control de Calidad del Léxico, Máster en Estudios LGTBIQ+ y Doctor en Traducción y Mediación Intercultural. Ha trabajado como profesor en distintas universidades españolas y estadounidenses, y como terminólogo para la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual. Es profesor del Departamento de Lengua Española de la Universidad de Valladolid, donde coordina el Grado de Español: Lengua y Literatura, y miembro de NeoUSAL, el Observatorio de Neología de Castilla y León, donde desarrolla la mayor parte de su labor investigadora. En la actualidad también representa a España en el comité de coordinación de ENEOLI, la Red Europea de Estudios de Innovación Léxica (https://www.cost.eu/actions/CA22126/) También forma parte de la junta directiva de MariCorners (www.maricorners.es), asociación dedicada a la difusión de estudios y trabajos académicos de cualquier ámbito de especialidad relacionados con cuestiones LGTBIQ+. En concreto, es el secretario de la Junta Directiva y el director de la revista académica homónima. Cuando le queda tiempo y la conciliación familiar se lo permite, traduce del inglés, francés e italiano, y espera poder hacerlo en un futuro del griego moderno.