Capítulos de Libro (19) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2022

  1. Das deutsch-spanische parallelkorpus PaGeS: aufbau und nutzungsmöglichkeiten

    La traducción y sus meandros: diversas aproximaciones en el par de lenguas alemán-español (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 319-341

  2. Discorp-press: un corpus para el estudio de la discapacidad en la prensa

    De la hipótesis a la tesis: Traductología y lingüística aplicada (Comares), pp. 325-348

  3. El color del vino en las notas de cata: terminología expresiva y significados culturales

    Enotradelengua: Géneros y tipos textuales en el sector del vino (Peter Lang Alemania), pp. 55-74

  4. El préstamo léxico como proceso connotado: vías para la reconstrucción discursiva y superación de la sincronía en la categorización de la importación léxica

    El préstamo como procedimiento de actualización léxica (Comares), pp. 25-53

  5. El sexismo en el lenguaje: ¿Reclamación de la sociedad o manipulación de los grupos de poder?

    Del periodismo a los prosumidores. Mensajes, lenguajes y sociedad (Dykinson), pp. 976-988

  6. Emoji, palabra del año: análisis de la ideología lingüística en Twitter

    Contenidos del Neo-Humanismo del siglo XXI (Tirant lo Blanch), pp. 473-485

  7. Estrategias del pathos en las redes sociales. Emojis y otros graficones para la expresión de la emoción en la comunicación digital

    Entre retóricas: diacronías, lenguajes y disciplinas (Ediciones UNL), pp. 93-103

  8. Genres textuels vitivinicoles en français langue étrangère: les notes de dégustation

    Enotradelengua: Géneros y tipos textuales en el sector del vino (Peter Lang Alemania), pp. 131-153

  9. La búsqueda caballeresca y artúrica en la novela "Quebranto y ventura del caballero Gaiferos" (1974) de Manuel Ferrand

    La búsqueda en el universo artúrico (Cilengua. Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española), pp. 295-314

  10. La distopía anticipada: de vuelta a Un mundo feliz de Aldous Huxley (cien años después)

    A 100 años de los locos años 20: El carácter de una época (OMMPRESS), pp. 313-329

  11. La modalité dans la sémantique formelle

    Manuel des modes et modalités (Walter Mouton de Gruyter), pp. 41

  12. La terminología de la discapacidad de los sentidos y su traducción del español al inglés: un estudio basado en corpus

    Investigaciones recientes en traducción y accesibilidad digital (Peter Lang Alemania), pp. 75-99

  13. Las metáforas en las notas de cata de vinos de etiquetas y redes sociales: análisis contrastivo inglés-español

    Enotradelengua: Géneros y tipos textuales en el sector del vino (Peter Lang Alemania), pp. 105-130

  14. Le culturel vitivinicole au fur des méthodologies du XX e siècle à nos jours: civili-sation, culture et interculturel

    De la hipótesis a la tesis: Traductología y lingüística aplicada (Comares), pp. 349-370

  15. Religión y conflicto social en la Italia del siglo XX: la "Lega eucarística" en el «bienio rojo»

    Religión y poder en España y la Europa del sur: discursos, movilización y conflicto político-religioso (1820-1936) (Comares), pp. 141-158

  16. Sexo, clase social y raza a través de Dans l’enfer des tournantes de Samira Bellil: violencia de género y feminismo en las cités francesas

    Alteridad y escritura identitaria en el imaginario magrebí francófono (Dykinson), pp. 47-60

  17. The roaring twenties en Nueva York: El gran Gatsby de F. Scott Fitzgerald

    A 100 años de los locos años 20: El carácter de una época (OMMPRESS), pp. 361-376

  18. Tratados de vino originales de la primera mitad del s. XIX, porque el clima y el terreno no se pueden traducir

    Enotradelengua: Géneros y tipos textuales en el sector del vino (Peter Lang Alemania), pp. 285-310

  19. Tratamiento de las palabras referenciales LGTB+ en las obras lexicográficas de la lengua española

    Educar en la universidad: Investigación y activismo en las aulas (Octaedro), pp. 53-66