Publicaciones (39) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2018

  1. "The Third Prophesy" (2004) de Ahmed Essop ( 1931 -), o los retos de traducción de la vida y carrera profesional de Salman Khan, ministro de Educación de origen indio de la Nueva Sudàfrica

    Traducción literaria y discursos traductológicos especializados (Peter Lang Alemania), pp. 107-126

  2. Acumulaciones adjetivales en el mundo poético de Zorrilla

    Zorrilla y la cultura hispánica (Wisteria Ediciones), pp. 529-543

  3. Anjana Martínez Tejerina, «El doblaje de los juegos de palabras», Barcelona, Editorial UOC, 2016, 163 págs.

    Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 20, pp. 539-542

  4. Arte, lengua y religión: la obra de Albert Carpentier, OP, como exponente de interculturalidad

    Arte, religión y traducción (Comares), pp. 51-72

  5. Brigitte Lépinette, Julia Pinilla Martínez (eds.). «Reconstruyendo el pasado de la traducción. A propósito de obras francesas especializadas, científicas y técnicas en sus versiones españolas»: Granada: Editorial Comares, 2016, 286 págs.

    Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 20, pp. 569-572

  6. Conciencia lingüística: corrección y adecuación en la traducción francés-español

    redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, Núm. 12, pp. 19-27

  7. Daniel Gallego Hernández, Geoffrey S. Koby y Verónica Román Mínguez (eds.), «Economic, financial and business translation. La traducción económica, financiera y comercial», MONTI (Monografías de Traducción e Interpretación), 8, Alicante, Universitat d’Ala

    Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 20, pp. 533-538

  8. Descubriendo la obra de Ramírez Donoso: Primera Gramática descriptivo-contrastiva Achí Rabinal-Español

    Antropología y traducción en la Orden de Predicadores (Peter Lang Suiza), pp. 129-138

  9. Economic, financial and business translation. La traducción económica, financiera y comercial

    Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 20, pp. 533-538

  10. El 'Tratado de la vid' de Louis Dussieux y el 'Tratado del vino' de Jean Antoine Chaptal de 1796 conservados en la Biblioteca de San Millán: contextualización y estudio de la traducción de 1803

    Cilengua. Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española

  11. El doblaje de los juegos de palabras

    Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 20, pp. 539-542

  12. El impacto de la comunicación no verbal en interpretación: la importancia de la prosodia en el discurso del intérprete

    Del signo al símbolo: la utilización de signos no verbales en la comunicación (Comares), pp. 109-119

  13. El legado bibliográfico de Juan Pérez de Guzmán y Boza, duque de T'Serclaes de Tilly : Aportaciones a un catálogo descriptivo de relaciones de sucesos (1501-1625)

    Arco Libros

  14. El uso de los medios audiovisuales en la orden de predicadores: entre el arte y la comunicación

    Arte, religión y traducción (Comares), pp. 275-280

  15. Estudio de la obra inédita "Gramática elemental de la lengua quiche achi de Rabinal" de Gregorio Ramírez Donoso

    Los dominicos españoles e iberoamericanos y la traducción (Comares), pp. 715-723

  16. Gramática y "Ars bene dicendi": "Arte de Construcción" de Fray Pedro Masústegui

    Los dominicos españoles e iberoamericanos y la traducción (Comares), pp. 743-749

  17. Gramática y "Ars bene dicendi": arte de construcción de fray Pedro Masústegui

    La traducción en la Orden de Predicadores

  18. Historiografía de la traducción en el espacio ibérico: Textos contemporáneos

    Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 20, pp. 605-607

  19. IBÁÑEZ RODRÍGUEZ, Miguel. "Reconstruyendo el pasado de la traducción. A propósito de obras francesas especializadas, científicas y técnicas en sus versiones españolas": Granada: Comares, 2016. ISBN 978-84-9045-415-2

    Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 20, pp. 569-572

  20. José María Herrero: pinturas, grabados, bronces

    Diputación Provincial de Soria