Publicaciones en las que colabora con PEDRO ANTONIO FUERTES OLIVERA (20)

2012

  1. Translating metaphor in business/economics dictionary articles: What the theory says and what lexicographers should do

    Metaphor and Mills: Figurative Language in Business and Economics (De Gruyter Mouton), pp. 155-174

2006

  1. Olfactory and olfactory-mixed metaphors in print ads of perfume

    Annual Review of Cognitive Linguistics, Vol. 4, Núm. 1, pp. 217-252

  2. Olfactory and olfactory-mixed metaphors in print ads of perfume

    Review of cognitive linguistics, Núm. 4, pp. 217-252

  3. Relevancia, género y traducción: el traductor como organizador textual

    Lengua y sociedad : linguística aplicada en la era global y multicultural (Servicio de Publicaciones = Servizo de Publicacións), pp. 157-172

  4. Towards a critical cognitive-pragmatic approach to gender metaphors in Advertising English

    Journal of Pragmatics, Vol. 38, Núm. 11, pp. 1982-2002

2005

  1. La metáfora cultural de género en el discurso publicitario: ejemplo de proyección metafórica de origen metonímico

    Cognitive and Discourse Approaches to Metaphor and Metonymy (Servei de Comunicació i Publicacions), pp. 157-173

  2. Relevancia, género y traducción: el traductor como organizador textual

    La enseñanza de las lenguas en una Europa multicultural: [archivo de ordenador]

  3. Translations we live by: the impact of metaphor translation on target systems

    Lengua y sociedad : investigaciones recientes en la lingüistica aplicada (Secretariado de Publicaciones), pp. 61-82

  4. Valor ideológico de los estereotipos de género en la publicidad de British Cosmopolitan

    Discursos e identidades: Estudios de la mujer V

2004

  1. Metáfora y LSP: valor cognitivo de la metáfora en el discurso publicitario de British Cosmopolitan

    Las nuevas tendencias de las lenguas de especialidad en un contexto internacional y multicultural (Editorial Universidad de Granada), pp. 862-878

2003

  1. Gender Sensitivity in Specialized Communication: A preliminary corpusbased study of the LSP in Economics

    Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE ), Núm. 6, pp. 65-87

2002

  1. La variación y la metáfora terminológicas en el dominio de la economía

    Atlantis: Revista de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos, Vol. 24, Núm. 1, pp. 109-128

  2. Sexismo semiótico: las metáforas de género en la publicidad impresa española

    Mujeres, hombres y medios de comunicación

2001

  1. A critical comparison of the macrostructure and microstructure of two bilingual english-Spanish dictionaries of economics

    International Journal of Lexicography, Vol. 14, Núm. 1, pp. 31-55

  2. Persuasion and advertising English: Metadiscourse in slogans and headlines

    Journal of Pragmatics, Vol. 33, Núm. 8, pp. 1291-1307

  3. Propuesta teórica de un modelo de análisis textual aplicado a la traducción: parámetros y direccionalidad

    Ultimas corrientes teóricas en los estudios de traducción y sus aplicaciones (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 685-702

  4. The translatability of metaphor in LSP: application of a decision-making model

    Alicante Journal of English Studies / Revista Alicantina de Estudios Ingleses: RAEI, Núm. 14, pp. 73-92