Artículos (17) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2007

  1. Aproximación a la literatura cetrera portuguesa

    eHumanista: Journal of Iberian Studies, Vol. 8, pp. 197-226

  2. Dos Relaciones históricas del siglo XVI en un pliego suelto poético del Duque de T’Serclaes de Tilly

    Península: revista de estudos ibéricos, Núm. 4, pp. 301-316

  3. El impacto de la literatura artúrica en la construcción de identidades culturales y nacionales periféricas en la España contemporánea: Cataluña, Galicia y el País Vasco

    Lingüística y Literatura, Núm. 51

  4. El noble exerçiçio de caça y monte

    Estudios mirandeses: Anuario de la Fundación Cultural "Profesor Cantera Burgos", Núm. 27, pp. 97-112

  5. El tratamiento terminográfico de las expresiones idiomáticas en los diccionarios y glosarios de economía en línea en inglés y español: su utilidad para el traductor

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 18, pp. 223-261

  6. From Periphery to Center? : The Collector of Treasures by Bessie Head (1977): The Translation and (Mis)reconstruction of an African Woman's Identity in Spanish , Italian and French

    ES: Revista de filología inglesa, Núm. 28, pp. 241-263

  7. Gramática de las emociones en textos colombianos coloniales: estudio de los evaluadores

    Estudios románicos, Núm. 16, pp. 301-316

  8. La comunicación vitivinícola: vino, lengua y traducción

    Bulletin de l' OIV: Revue Internatione de Viticulture, Oenologie, Economie, Droit Viti-Vinicole, Vol. 80, Núm. 911, pp. 77-96

  9. La traducción codificada: Las artes y vocabularios hispano-filipinos (1610-1910)

    Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 9, pp. 117-144

  10. Las expresiones idiomáticas en los diccionarios generales monolingües de inglés y de español, y en los diccionarios generales bilingües inglés/español-español/inglés: Propuesta de codificación terminográfica

    Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 9, pp. 61-96

  11. María GRECH GANADO, ‘Morgana’ y ‘Cita final’: dos poemas artúricos

    Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 9, pp. 230-230

  12. Sor María de Jesús de Ágreda : don de lenguas y traducción

    Vasos comunicantes: revista de ACE traductores, Núm. 38, pp. 45-52

  13. The relationship between the typical errors in the translation of business idioms and their lexicographical treatment

    Alicante Journal of English Studies / Revista Alicantina de Estudios Ingleses: RAEI, Núm. 20, pp. 65-93

  14. Tipología protolingüística y surgimiento del lenguaje

    Revista Española de Lingüística, Vol. 37, Fasc. 1, pp. 65-101

  15. Tope E.L.E.: hablando con la peña. Aproximación práctica al lenguaje juvenil en clase de E/LE

    Foro de profesores de E/LE, Núm. 3, pp. 167-176

  16. Un discurso chileno de Amado Alonso

    Cauce: Revista Internacional de Filología, Comunicación y sus Didácticas, Núm. 30, pp. 473-480

  17. X aniversario de la facultad de traducción e interpretación

    Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 9, pp. 231-231