Saila
Lengua Española
Biltzar ekarpenak (7) Ikertzaileren baten partaidetza izan duten argitalpenak
2012
-
Aplicación de la herramienta de trabajo cooperativo BSCW a la enseñanza de la traducción especializada
Estudios de traducción e interpretación
-
Aproximación al tratamiento del léxico especializado en dos diccionarios bilingües inglés español desde la perspectiva del traductor
Estudios de traducción e interpretación
-
El aprendizaje cooperativo: un reto para la adquisición de competencias en asignaturas de traducción en el marco del EEES
Estudios de traducción e interpretación
-
Lexicografía didáctica, diccionario bilingue y lenguas afines: información semántica en el Diccionario Contrastivo Portugués-Español (DiCoPoEs)
Avances en lexicografía hispánica
-
Recursos contrastivos entre el español y el portugués en gramáticas españolas y brasileñas del siglo XIX
Historiografía lingüística: líneas actuales de investigación
-
Santiago de Chile años cincuenta y las traducciones adaptadas de clásicos (neo)medievales ingleses de la "Biblioteca Juvenil" de la editorial Zig-Zag: Thomas Malory (Rey Arturo) y Walter Scott (Ivanhoe)
Aspectos de la historia de la traducción en Hispanoamérica: autores, traducciones y traductores
-
Traducción e hispanismo. Consideraciones sobre algunas traducciones de Molière en español
Aspectos de la historia de la traducción en Hispanoamérica: autores, traducciones y traductores