El lazarillo de Tormes en las traducciones alemanas
- Francisco Marcos Marín Doktorvater/Doktormutter
Universität der Verteidigung: Universidad de Valladolid
Jahr der Verteidigung: 1979
- Francisco Marcos Marín Präsident/in
- Santiago de Los Mozos Mocha Sekretär/in
- Ramón Lorenzo Vázquez Vocal
- Millán Bravo Lozano Vocal
- Isidoro Muñoz Valle Vocal
Art: Dissertation
Zusammenfassung
ESTABLECIDOS UNOS CRITERIOS DE TRADUCCION Y DETERMINADA LA EDICION DEL LAZARILLO DE LA QUE SE SIRVE CADA TRADUCTOR SE EJERCE UNA CRITICA MINUCIOSA DE CADA TRADUCCION ALEMANA DEL LAZARILLO EN LOS PLANOS LEXICO SEMANTICO MORFOSINTACTICO Y ESTILISTICO EMITIENDO AL FINAL UN JUICIO DE ACUERDO CON LA EPOCA DE CADA AUTOR Y DE LOS MEDIOS AL SU ALCANCE. COMO CONCLUSION SE AFIRMA QUE NO FUE EL ORIGINAL SINO JUSTAMENTE LAS TRADUCCIONES DEL LAZARILLO LAS QUE EJERCEN UNA INFLUENCIA EN LA NOVELISTICA ALEMANA DEL SIGLO XVII ESPECIALMENTE EN GRIMELSHAUSEN