El lazarillo de Tormes en las traducciones alemanas

  1. VICENTE ALVAREZ, SATURNINO
Supervised by:
  1. Francisco Marcos Marín Director

Defence university: Universidad de Valladolid

Year of defence: 1979

Committee:
  1. Francisco Marcos Marín Chair
  2. Santiago de Los Mozos Mocha Secretary
  3. Ramón Lorenzo Vázquez Committee member
  4. Millán Bravo Lozano Committee member
  5. Isidoro Muñoz Valle Committee member

Type: Thesis

Teseo: 3043 DIALNET

Abstract

ESTABLECIDOS UNOS CRITERIOS DE TRADUCCION Y DETERMINADA LA EDICION DEL LAZARILLO DE LA QUE SE SIRVE CADA TRADUCTOR SE EJERCE UNA CRITICA MINUCIOSA DE CADA TRADUCCION ALEMANA DEL LAZARILLO EN LOS PLANOS LEXICO SEMANTICO MORFOSINTACTICO Y ESTILISTICO EMITIENDO AL FINAL UN JUICIO DE ACUERDO CON LA EPOCA DE CADA AUTOR Y DE LOS MEDIOS AL SU ALCANCE. COMO CONCLUSION SE AFIRMA QUE NO FUE EL ORIGINAL SINO JUSTAMENTE LAS TRADUCCIONES DEL LAZARILLO LAS QUE EJERCEN UNA INFLUENCIA EN LA NOVELISTICA ALEMANA DEL SIGLO XVII ESPECIALMENTE EN GRIMELSHAUSEN