Tesi epaimahaiak (17)

  1. Epaimahaiko Secretario

    English as a lingua franca in the business domain: the case of university spin-off companies in Galicia 2020

    Universidade da Coruña

    Pérez-Gómez, Veronica

  2. Epaimahaiko Presidente

    Recepción del tercer espacio en el cuarto espacio: un estudio cuantitativo de la publicación y traducción de la literatura africana en españa. Accommodating the third space into a fourth space: a quantitative study on publishing and translating african 2019

    Universidad de Málaga

    Fernández Ruiz, María Remedios

  3. Epaimahaikidea

    Esperando a Godot: escenificaciones condicionadas por sus traducciones 2018

    Universidad Complutense de Madrid

    Martel Cedrés, Tomás David

  4. Epaimahaiko Presidente

    Cervantes and the Spanish Baroque aesthetics in the novels of Graham Greene 2016

    Universidad de La Rioja

    Ibáñez Rosales, Ismael

  5. Epaimahaiko Secretario

    El texto enoturístico 2016

    Universidad de Valladolid

    Pascual Cabrerizo, María

  6. Epaimahaiko Secretario

    Variedades y características del español empleado en la traducción de textos médico-sanitarios divulgativos destinados a hispanohablantes en Estados Unidos 2016

    Universidad de Valladolid

    Calvo Armijo, Margarita

  7. Epaimahaiko Secretario

    El anuncio genérico-marquista de vinos en formato impreso: análisis contrastivo (español-inglés) 2016

    Universidad de Valladolid

    Barahona Mijancos, Laura

  8. Epaimahaiko Secretario

    Las páginas webs de las bodegas de Ribera del Duero: traducción o adaptación para los mercados estadounidense, británico y chino 2016

    Universidad de Valladolid

    Sánchez Barbero, Cristina

  9. Epaimahaiko Secretario

    Los extranjerismos en el español del vino 2016

    Universidad de Valladolid

    Martínez Lanzán, Gloria

  10. Epaimahaikidea

    Análisis contrastivo del funcionamiento de la deixis en lengua: Caso del español, francés y attie 2015

    Universidad Autónoma de Madrid

    Adje, Véronique Louisa

  11. Epaimahaikidea

    Los géneros cinematográficos: la problemática de la traducción del género western del inglés al español 2015

    Universidad de Valladolid

    Postigo Martín, María

  12. Epaimahaiko Presidente

    Publicité et identité sociale au Sénégal: étude des annonces et des phénomènes de traduction dans la presse écrite au début du siècle 2013

    Universidad de Valladolid

    Diongue, Mor Penda

  13. Epaimahaikidea

    Inmigrantes asiáticos en la novela norteamericana 2013

    Universidad de Salamanca

    Zarco Quero, Felisa

  14. Epaimahaikidea

    Der gute Mensch von Sezuan de Bertolt Brecht: análise produtiva e paratradutiva das traduções para língua portuguesa 2013

    Universidade de Vigo

    Ferreira da Mota, Eduarda María

  15. Epaimahaikidea

    Publicidad e identidad. Análisis del discurso publicitario televisivo en Atlanta durante el 2010 2013

    Universidad de Salamanca

    Bley, Miriam

  16. Epaimahaiko Secretario

    Estudio contrastivo inglés/español del tratamiento del léxico especializado recogido en dos diccionarios generales bilingües: Collins universal y gran diccionario Oxford 2012

    Universidad de Valladolid

    Ortego Antón, María Teresa

  17. Epaimahaikidea

    Nancy Huston: the Ways of Self-Translating 2012

    Universidad de León

    Richters, Marlisa Amanda